Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
si lo robado es hallado vivo en su poder, sea buey, asno u oveja, pagará el doble
"tko opustoi njivu ili vinograd pustivi svoju stoku da obrsti tuðe, neka nadoknadi onim to najbolje naðe na svojoj njivi i u svome vinogradu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
después rociará siete veces al que se purifica de la lepra y le declarará puro. luego soltará el pájaro vivo en el campo abierto
sada neka sedam puta pokropi onoga koji se od gube èisti, a onda ga èistim proglasi. poslije toga neka pusti ivu pticu na otvorenu polju.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y enseguida dijo el rey: --¡partid al niño vivo en dos, y dad la mitad a la una y la otra mitad a la otra
a on reèe: "rasijecite ivo dijete nadvoje i dajte polovinu jednoj, a polovinu drugoj."
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
después tomará el pájaro vivo, la madera de cedro, el tinte escarlata y el hisopo, y los sumergirá junto con el pájaro vivo en la sangre del pájaro degollado sobre las aguas vivas
potom neka uzme ivu pticu, a onda zajedno ivu pticu, cedrovinu, grimizno predivo i izop zamoèi u krv ptice to je bila zaklana povrh ive vode.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
joab respondió: --no perderé mi tiempo contigo. y tomando tres dardos en su mano, los clavó en el corazón de absalón, que aún estaba vivo en medio de la encina
a joab odvrati: "neæu ja ovdje dangubiti s tobom!" i uze tri sulice u ruke i zabode ih u srce abalomu, koji je bio jo iv viseæi o hrastu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
con cristo he sido juntamente crucificado; y ya no vivo yo, sino que cristo vive en mí. lo que ahora vivo en la carne, lo vivo por la fe en el hijo de dios, quien me amó y se entregó a sí mismo por mí
ivim, ali ne vie ja, nego ivi u meni krist. a to sada ivim u tijelu, u vjeri ivim u sina bojega koji me ljubio i predao samoga sebe za mene.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.