Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
porque vendrán sobre ti días en que tus enemigos te rodearán con baluarte y te pondrán sitio, y por todos lados te apretarán
quia venient dies in te et circumdabunt te inimici tui vallo et circumdabunt te et coangustabunt te undiqu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el destructor ha subido contra ti. guarda el baluarte, observa el camino, cíñete la cintura, esfuérzate mucho
ascendit qui dispergat coram te qui custodit obsidionem contemplare viam conforta lumbos robora virtutem vald
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aunque babilonia suba hasta el cielo, y aunque fortifique en alto su baluarte, hasta ella llegarán de mi parte los destructores, dice jehovah
si ascenderit babylon in caelum et firmaverit in excelso robur suum a me venient vastatores eius ait dominu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿eres acaso mejor que tebas, que estaba asentada junto al nilo, rodeada de aguas, cuyo baluarte y muralla era una concentración de aguas
numquid melior es ab alexandria populorum quae habitat in fluminibus aqua in circuitu eius cuius divitiae mare aquae muri eiu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jehovah es mi roca, mi fortaleza y mi libertador. mi dios es mi peña; en él me refugiaré. Él es mi escudo, el poder de mi liberación y mi baluarte
caeli enarrant gloriam dei et opera manuum eius adnuntiat firmamentu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dios es mi peña; en él me refugiaré. Él es mi escudo, el poder de mi liberación, mi baluarte, mi refugio y mi salvador. tú me salvas de la violencia
deus meus fortis meus sperabo in eum scutum meum et cornu salutis meae elevator meus et refugium meum salvator meus de iniquitate liberabis m
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces la multitud de todas las naciones que combaten contra ariel y todos sus muros de asedio y sus baluartes, y los que la acosan serán como un sueño y una visión nocturna
et erit sicut somnium visionis nocturnae multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra arihel et omnes qui militaverunt et obsederunt et praevaluerunt adversus ea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: