Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la mujer envió una carta a la niña
femina epistula puellis mittit
Senast uppdaterad: 2024-04-08
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
voy a encontrar un camino o a hacer uno
aut viam inveniam aut faciam
Senast uppdaterad: 2022-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
carta a horacio de los pisones verso 30 31
horacio epistola a los pisones verso 30 31
Senast uppdaterad: 2022-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
emilia escribiendo una carta a los amigos de julia
aemilia amicae iuliae epistulam scribit
Senast uppdaterad: 2021-01-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el sacerdote sofonías leyó esta carta a oídos del profeta jeremías
legit ergo sophonias sacerdos librum istum in auribus hieremiae propheta
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¿a quién alabas más, a pablo o a marco?
utrum magis laudas, paulum an marcum?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"el que hiera a su padre o a su madre morirá irremisiblemente
qui percusserit patrem suum et matrem morte moriatu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
solemnemente os insto por el señor que se lea esta carta a todos los hermanos
adiuro vos per dominum ut legatur epistula omnibus sanctis fratribu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
al que maldice a su padre o a su madre, su lámpara se le apagará en medio de las tinieblas
qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebri
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"cuando a un hombre o a una mujer le salga una llaga en la cabeza o en la barba
vir sive mulier in cuius capite vel barba germinarit lepra videbit eos sacerdo
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
si alguno no obedece nuestra palabra por carta, a ése señaladlo y no tengáis trato con él, para que le dé vergüenza
quod si quis non oboedit verbo nostro per epistulam hunc notate et non commisceamini cum illo ut confundatu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
enviaré cartas a los embajadores
tuus filius bonus nauta erit
Senast uppdaterad: 2023-11-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
"cuando alguien golpee a su esclavo o a su esclava con un palo, y muera en sus manos, sin falta será castigado
qui percusserit servum suum vel ancillam virga et mortui fuerint in manibus eius criminis reus eri
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
la esclava entrega las cartas a la mujer
Senast uppdaterad: 2023-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"¿a quién me haréis semejante, o a quién me haréis igual? ¿a quién me compararéis para que seamos semejantes
cui adsimilastis me et adaequastis et conparastis me et fecistis simile
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"'¡maldito el que trate con desprecio a su padre o a su madre!' y todo el pueblo dirá: '¡amén!
maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus ame
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
el consul escribio muchas cartas a miembros de la familia del cónsul
consul multas epistulas familiaribus scripsit scripsit
Senast uppdaterad: 2014-01-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"cuando alguna persona maldiga a su padre o a su madre, morirá irremisiblemente. ha maldecido a su padre o a su madre; su sangre será sobre ella
qui maledixerit patri suo et matri morte moriatur patri matrique maledixit sanguis eius sit super eu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"cuando un buey acornee a un hombre o a una mujer, y como consecuencia muera, el buey morirá apedreado, y no se comerá su carne; pero su dueño será absuelto
si bos cornu petierit virum aut mulierem et mortui fuerint lapidibus obruetur et non comedentur carnes eius dominusque bovis innocens eri
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
entonces tus oídos oirán a tus espaldas estas palabras: "¡Éste es el camino; andad por él, ya sea que vayáis a la derecha o a la izquierda!
et aures tuae audient verbum post tergum monentis haec via ambulate in ea neque ad dexteram neque ad sinistra
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.