Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dar algo a cambio de algo
dar algo a cambio de algo
Senast uppdaterad: 2014-02-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dar sin esperar nada a cambio
amor insperans aliquid in reditu
Senast uppdaterad: 2022-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
josé les dijo: --dad vuestros ganados. si se os ha terminado el dinero, yo os daré alimentos a cambio de vuestros ganados
quibus ille respondit adducite pecora vestra et dabo vobis pro eis cibos si pretium non habeti
"si vendéis algo a vuestro prójimo o compráis algo de mano de vuestro prójimo, nadie engañe a su hermano
quando vendes quippiam civi tuo vel emes ab eo ne contristes fratrem tuum sed iuxta numerum annorum iobelei emes ab e
"he aquí, he dado a los hijos de leví todos los diezmos de israel, como heredad, a cambio del servicio que llevan a cabo en el tabernáculo de reunión
filiis autem levi dedi omnes decimas israhelis in possessionem pro ministerio quo serviunt mihi in tabernaculo foederi
ellos llevaron sus ganados a josé. y josé les dio alimentos a cambio de los caballos, el ganado ovejuno, el ganado vacuno y los asnos. aquel año les proveyó alimento a cambio de todos sus ganados
quae cum adduxissent dedit eis alimenta pro equis et ovibus et bubus et asinis sustentavitque eos illo anno pro commutatione pecoru
pero la loba cambia de opinión y se regala una novia.
10- fera amat romulum et amat remum et lactat et conservat romulum et remum.
Senast uppdaterad: 2020-09-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
entonces jehovah cambió de parecer en cuanto al mal que dijo que haría a su pueblo
placatusque est dominus ne faceret malum quod locutus fuerat adversus populum suu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
entonces el faraón mandó llamar a josé, y le hicieron salir apresuradamente de la cárcel. se afeitó, se cambió de ropa y vino al faraón
protinus ad regis imperium eductum de carcere ioseph totonderunt ac veste mutata obtulerunt e
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cuando jacob volvía del campo al atardecer, lea salió a su encuentro y le dijo: --¡haz de unirte a mí, porque ciertamente yo te he alquilado a cambio de las mandrágoras de mi hijo! Él durmió con ella aquella noche
redeuntique ad vesperam de agro iacob egressa est in occursum lia et ad me inquit intrabis quia mercede conduxi te pro mandragoris filii mei dormivit cum ea nocte ill
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ella respondió: --¿te parece poco que hayas tomado a mi marido para que te quieras tomar también las mandrágoras de mi hijo? y raquel dijo: --entonces que duerma contigo esta noche a cambio de las mandrágoras de tu hijo
illa respondit parumne tibi videtur quod praeripueris maritum mihi nisi etiam mandragoras filii mei tuleris ait rahel dormiat tecum hac nocte pro mandragoris filii tu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se apresuró un gran cambio de cosas: terminado el puente y unidos los grandes estados a la alianza, preparadas las provisiones, se extinguieron los rumores sobre los auxiliares de las legiones, que se decía que habían venido a mauritania con pompeyo perú;
magna celeriter commutatio rerum: perfecto ponte, magnis civitatibus ad amicitiam adiunctis, expedita re frumentaria, exstinctis rumoribus de auxiliis legionum quae cum pompeio per mauritaniam venire dicebantur, multae longinquiores civitates ab afranio desciscunt et caesaris amicitiam sequuntur
Senast uppdaterad: 2022-01-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
2. investigue el significado de los siguientes latinismos (expresiones latinas que se usan en otra lengua), redacte dichos significados y apréndalos a fin de que rinda una buena evaluación parcial: 2 puntos.tome en cuenta al menos cinco fuentes de información debidamente identificadas, con cuyas citas pueda complementar, sustentar o inclusive contrastar lo desarrollado.a priori. en general lo "a priori" se opone a lo "a posteriori", y se refiere al paso de algo anterior a algo posterior en cualquier serie ordenada de elementos, independientemente de que esa serie tenga lugar o no en el tiempo, y de que remita a una anterioridad temporal, lógica u ontológica.de facto. de facto, por lo tanto, es aquello que tiene existencia en la práctica o en la realidad sin que se ajuste a una normativa.puede decirse que lo existe de facto, existe de hecho. no importa que dicha existencia esté reconocida por la ley o las normas .de motu proprio. un motu proprio es un documento de la iglesia católica emanado directamente del papa, por su propia iniciativa y autoridad. contiene la promulgación de una ley particular, que modifica y perfecciona la constitución apostólica.dura lex, sed lex. es una expresión de origen latino que traduce, literalmente, ‘dura ley, pero ley’. y que podríamos verter al español como ‘la ley es dura, pero es la ley’ , ley al fin ex post facto. ibidem. in extenso. per capita. status quo. verba volant, scripta manent.alma mater campus deliberando saepe perit occasio doctor honoris causa gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus magister in negotiis administrandis rem tene, verba sequentur omnia cum honore ab imo pectore alea iacta est fere libenter homines, id quod volunt, credunt ignavi coram morte quidem animam trahunt, audaces autem illam non saltem advertunt errare humanum est
query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars
Senast uppdaterad: 2017-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering