Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dos almas un corazon
spanish translator latina
Senast uppdaterad: 2013-12-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dos almas
Senast uppdaterad: 2020-08-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
un corazon puro
in tenebris in tenebris
Senast uppdaterad: 2023-07-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
un solo corazon y dos almas
cor unum et anima una
Senast uppdaterad: 2022-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
un corazón en dios
cor unum in deum
Senast uppdaterad: 2020-08-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alma que habita en cuerpos un corazón que habita en almas
spanish translator latina
Senast uppdaterad: 2013-01-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cuando un corazón a corazó
circum spectio
Senast uppdaterad: 2019-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Él hizo lo recto ante los ojos de jehovah, aunque no con un corazón íntegro
fecitque bonum in conspectu domini verumtamen non in corde perfect
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
crea en mí, oh dios, un corazón puro y renueva un espíritu firme dentro de mí
ego autem sicut oliva fructifera in domo dei speravi in misericordia dei in aeternum et in saeculum saecul
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mirad, hermanos, que no haya en ninguno de vosotros un corazón malo de incredulidad que os aparte del dios vivo
videte fratres ne forte sit in aliquo vestrum cor malum incredulitatis discedendi a deo viv
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
os daré un corazón nuevo y pondré un espíritu nuevo dentro de vosotros. quitaré de vuestra carne el corazón de piedra y os daré un corazón de carne
et dabo vobis cor novum et spiritum novum ponam in medio vestri et auferam cor lapideum de carne vestra et dabo vobis cor carneu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
les daré otro corazón, y pondré un espíritu nuevo dentro de ellos. de la carne de ellos quitaré el corazón de piedra y les daré un corazón de carne
et dabo eis cor unum et spiritum novum tribuam in visceribus eorum et auferam cor lapideum de carne eorum et dabo eis cor carneu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
he aquí que yo haré conforme a tus palabras. he aquí que yo te daré un corazón sabio y entendido, tal que no ha habido antes de ti otro como tú, ni después de ti se levantará otro como tú
ecce feci tibi secundum sermones tuos et dedi tibi cor sapiens et intellegens in tantum ut nullus ante te similis tui fuerit nec post te surrecturus si
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"la primera era como un león y tenía alas de águila. yo estaba mirando, hasta que sus alas fueron arrancadas, y fue levantada del suelo. luego se quedó erguida sobre los pies, a manera de hombre, y le fue dado un corazón de hombre
prima quasi leaena et alas habebat aquilae aspiciebam donec evulsae sunt alae eius et sublata est de terra et super pedes quasi homo stetit et cor eius datum est e
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering