Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
los ingenuos heredarán insensatez, pero los sagaces se coronarán de conocimiento
possidebunt parvuli stultitiam et astuti expectabunt scientia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oh dios, tú conoces mi insensatez; mis pecados no te son ocultos
exultent et laetentur in te omnes qui quaerunt te et dicant semper magnificetur deus qui diligunt salutare tuu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la insensatez del hombre pervierte su camino y enfurece su corazón contra jehovah
stultitia hominis subplantat gressus eius et contra deum fervet animo su
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el hombre sagaz encubre su conocimiento, pero el corazón de los necios proclama la insensatez
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el corazón entendido busca el conocimiento, pero la boca de los necios se apacienta de la insensatez
cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperiti
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el que tarda en airarse tiene mucho entendimiento, pero el de espíritu apresurado hace resaltar la insensatez
qui patiens est multa gubernatur prudentia qui autem inpatiens exaltat stultitiam sua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aunque machaques al insensato con el pisón de un mortero en medio del grano, no se apartará de su insensatez
pilo non auferetur ab eo stultitia eiu
Senast uppdaterad: 2014-07-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero yo volví en mi corazón a conocer, a explorar y a buscar la sabiduría y la razón, para conocer lo malo de la necedad y la insensatez de la locura
multo magis quam erat et alta profunditas quis inveniet ea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por tanto, el señor no se compadecerá de sus jóvenes, ni tendrá misericordia de sus huérfanos ni de sus viudas. porque cada uno es impío y malhechor, y toda boca habla insensatez. a pesar de todo esto, no ha cesado su furor, y su mano todavía está extendida
propter hoc super adulescentulis eius non laetabitur dominus et pupillorum eius et viduarum non miserebitur quia omnis hypocrita est et nequam et universum os locutum est stultitiam in omnibus his non est aversus furor eius sed adhuc manus eius extent
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: