Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
siempre juntos aún en la distancia
semper simul
Senast uppdaterad: 2021-01-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lo que la distancia no a separado,nadie ni nada lo ara
transferer español inglés
Senast uppdaterad: 2013-09-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
con estrépito y furor devora la distancia y no se detiene aunque suene la corneta
fervens et fremens sorbet terram nec reputat tubae sonare clangore
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tus ojos verán al rey en su hermosura; verán una tierra que se extiende a la distancia
regem in decore suo videbunt oculi eius cernent terram de long
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
entonces tus ancianos y jueces irán, y medirán la distancia hasta las ciudades que están alrededor del muerto
egredientur maiores natu et iudices tui et metientur a loco cadaveris singularum per circuitum spatia civitatu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cuerpo no enterrado
corpus inrepertus
Senast uppdaterad: 2014-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pues el cuerpo no consiste de un solo miembro, sino de muchos
nam et corpus non est unum membrum sed mult
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
entonces de parte de jehovah salió un viento que trajo codornices desde el mar y las dejó caer junto al campamento, hasta la distancia de un día de camino de este lado y un día de camino del otro lado, hasta la altura de dos codos sobre el suelo
ventus autem egrediens a domino arreptas trans mare coturnices detulit et dimisit in castra itinere quantum uno die confici potest ex omni parte castrorum per circuitum volabantque in aere duobus cubitis altitudine super terra
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
entonces los judíos, por cuanto era el día de la preparación, y para que los cuerpos no quedasen en la cruz en el sábado (pues era el gran sábado), rogaron a pilato que se les quebrasen las piernas y fuesen quitados
iudaei ergo quoniam parasceve erat ut non remanerent in cruce corpora sabbato erat enim magnus dies ille sabbati rogaverunt pilatum ut frangerentur eorum crura et tollerentu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
te amo mas de lo que imaginas, mi amor por ti es como la distancias entre las estrellas; infinita
spanish translator latina
Senast uppdaterad: 2014-02-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sino que volviste y comiste pan y bebiste agua en este lugar del cual él te había dicho que no comieras pan ni bebieras agua, tu cuerpo no entrará en el sepulcro de tus padres.
et reversus es et comedisti panem et bibisti aquam in loco in quo praecepit tibi ne comederes panem neque biberes aquam non inferetur cadaver tuum in sepulchrum patrum tuoru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la comida es para el estómago, y el estómago para la comida, pero dios destruirá tanto al uno como a la otra. el cuerpo no es para la inmoralidad sexual, sino para el señor, y el señor para el cuerpo
esca ventri et venter escis deus autem et hunc et haec destruet corpus autem non fornicationi sed domino et dominus corpor
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
y sé respecto a este hombre--si en el cuerpo o fuera del cuerpo, no lo sé; dios lo sabe-
et scio huiusmodi hominem sive in corpore sive extra corpus nescio deus sci
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: