Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
si el no sabe
si se nouerit
Senast uppdaterad: 2022-02-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
usted no sabe nada
nihil vos teneo
Senast uppdaterad: 2017-10-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tom no sabe mi nombre.
didymus nomen meum nescit.
Senast uppdaterad: 2024-03-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la suerte para el que no sabe
pax semper
Senast uppdaterad: 2021-05-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
no sabe mandar, quien no sabe obedecer
absurdum est ut alios regat, qui se ipsum regere nescit
Senast uppdaterad: 2020-07-05
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
Referens:
que no sabe cómo fingir que no sabe reinado
qui nescit dissimuláre, nescit regnáre
Senast uppdaterad: 2014-12-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
padre perdonale porque no sabe lo que hace
pater, ignosce illis, quia nescio quid faciunt
Senast uppdaterad: 2021-12-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si alguien se imagina que sabe algo, aún no sabe nada como debiera saber
si quis se existimat scire aliquid nondum cognovit quemadmodum oporteat eum scir
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
¿cuál de todos ellos no sabe que la mano de jehovah ha hecho esto
quis ignorat quod omnia haec manus domini feceri
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el señor de aquel siervo vendrá en el día que no espera y a la hora que no sabe
veniet dominus servi illius in die qua non sperat et hora qua ignora
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el hombre de malas intenciones se apresura a enriquecerse, y no sabe que le ha de venir escasez
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat e
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
en la oscuridad deambula el hombre; de veras, en vano se inquieta por acumular, y no sabe quién lo recogerá
multa fecisti tu domine deus meus mirabilia tua et cogitationibus tuis non est qui similis sit tibi adnuntiavi et locutus sum multiplicati sunt super numeru
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pero el que odia a su hermano está en tinieblas y anda en tinieblas; y no sabe a dónde va, porque las tinieblas le han cegado los ojos
qui autem odit fratrem suum in tenebris est et in tenebris ambulat et nescit quo eat quoniam tenebrae obcaecaverunt oculos eiu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pero yo también, como vosotros, tengo entendimiento; en nada soy inferior a vosotros. ¿quién no sabe tales cosas
et mihi est cor sicut et vobis nec inferior vestri sum quis enim haec quae nostis ignora
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el insensato multiplica las palabras, aunque el hombre no sabe lo que ha de suceder. y lo que habrá de ser después de él, ¿quién se lo declarará
stultus verba multiplicat ignorat homo quid ante se fuerit et quod post futurum est quis illi poterit indicar
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
se ha llenado de orgullo y no sabe nada. más bien, delira acerca de controversias y contiendas de palabras, de las cuales vienen envidia, discordia, calumnias, sospechas perversas
superbus nihil sciens sed languens circa quaestiones et pugnas verborum ex quibus oriuntur invidiae contentiones blasphemiae suspiciones mala
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
entonces jesús les dijo: --aún por un poco de tiempo está la luz entre vosotros. andad mientras tenéis la luz, para que no os sorprendan las tinieblas. porque el que anda en tinieblas no sabe a dónde va
dixit ergo eis iesus adhuc modicum lumen in vobis est ambulate dum lucem habetis ut non tenebrae vos conprehendant et qui ambulat in tenebris nescit quo vada
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pues de otro modo, si das gracias con el espíritu, ¿cómo dirá "amén" a tu acción de gracias el que ocupa el lugar de indocto, ya que no sabe lo que estás diciendo
ceterum si benedixeris spiritu qui supplet locum idiotae quomodo dicet amen super tuam benedictionem quoniam quid dicas nesci
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering