Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
y así nosotros, como colaboradores, os exhortamos también que no recibáis en vano la gracia de dios
adiuvantes autem et exhortamur ne in vacuum gratiam dei recipiati
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mirad por vosotros mismos para que no perdáis las cosas en que hemos trabajado, sino que recibáis abundante recompensa
videte vosmet ipsos ne perdatis quae operati estis sed ut mercedem plenam accipiati
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de todos los obsequios que recibáis, presentaréis cada ofrenda alzada a jehovah; de todo lo mejor de ellos ofreceréis la porción que ha de ser consagrada.
omnia quae offertis ex decimis et in donaria domini separatis optima et electa erun
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oí otra voz del cielo que decía: "¡salid de ella, pueblo mío, para que no participéis de sus pecados y para que no recibáis sus plagas
et audivi aliam vocem de caelo dicentem exite de illa populus meus ut ne participes sitis delictorum eius et de plagis eius non accipiati
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
para que la recibáis en el señor, como es digno de los santos, y que la ayudéis en cualquier cosa que sea necesaria; porque ella ha ayudado a muchos, incluso a mí mismo
ut eam suscipiatis in domino digne sanctis et adsistatis ei in quocumque negotio vestri indiguerit etenim ipsa quoque adstitit multis et mihi ips
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: