Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
en españa, por ejemplo, el catalán, el euskera, el gallego y el valenciano son lenguas oficiales en su respectiva comunidad autónoma junto con el español.
piemçram, spânijâ lîdzâs spâòu valodai attiecîgajos autonomajos apgabalos oficiâlo valodu statuss ir arî basku, katalâòu, galîsieðu un valensieðu valodâm.
el catalán, el vasco y el gallego tienen estatus de lengua oficial en españa, lo que significa que determinados textos comunitarios son traducidos desde y hacia esas lenguas, con cargo al gobierno español.
katalāņu, basku un galiciešu valodai ir oficiālas valodas statuss spānijā, un tas nozīmē, ka dažus es tekstus tulko no un uz šīm valodām, un ar šo tulkošanu saistītos izdevumus sedz spānijas valdība.
lenguas moselanas gallego croata húngaro islandés italiano luxemburgués lituano letón maltés holandés noruego occitano polaco portugués rumano mirandés ladino romaní ruso eslovaco esloveno sami (lapón) serbio sueco turco ucranio rutenio sorbio
visâs citâs valstîs (izòemot angliski runâjoðo valstu, beïgijas (vâcu kopienas), dânijas un norvçìijas skolotâjus) vairâk kâ 50 % stipendiju saòçmçju izvçlas angïu valodâ pasniegtos apmâcîbas kursus.
a través de su filial gallega de mallas sl (en lo sucesivo, "gallega de mallas"), también produce malla soldada de acero.
tā filiāle gallega de mallas sl (šeit turpmāk gallega de mallas) ražo arī metinātu tērauda sietu.