Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
se volvió luego hacia mí y mi amigo, que seguía en el suelo.
Тогаш, се сврте кон мене и мојот пријател кој сè уште лежеше на земја.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un hombre es sujetado en el suelo por agentes antidisturbios antes de ser arrestado.
Специјалци држат на земја човек, пред да го уапсат.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando tu vecino esté en el suelo, no le des patadas, ayúdale a levantarse.
Кога вашиот сосед е долу, не го удирајте туку помогнете му да се крене.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en la imagen, ab se sube a un ovni mientras los demás están sentados en el suelo.
На сликата, АБ се вози на вселенски брод, додека другите седат на земјата.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
caminé hacia él mientras que el atacante, no satisfecho, lo golpeaba mientras estaba en el suelo.
Тргнав на кај него, додека напаѓачот, сè уште незадоволен, го удираше додека овој беше на земја.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
greenlights escribe que, por toda la sangre derramada en el suelo, participará en la manifestación del 14 de febrero.
greenlights пишува дека поради сета пролеана крв, тој ќе учествува во демонстрациите на 14ти февруари.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tal y como se ha discutido ya en el capítulo 3, nuestras respectivas demandas de alimentos, productos forestales y energía renovable compiten por el suelo como recurso.
Како што веќе беше посочено во Поглавјето 3, нашите потреби за храна, шумски производи и обновлива енергија, зависат од земјиштето како ресурс.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mientras caminaba hacia atrás titubeando, sus agresores lo empujaron y mi amigo cayó en silencio, como un montón de huesos y de carne en el suelo de cemento.
Како што се тетеравеше наназад, напаѓачот го турна, така што мојот пријател падна тивко на земјата како куп од коски и месо.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿qué tal una red de sensores en el terreno cultivado que identifique qué tan húmedo o seco está el suelo para activar automáticamente el sistema de riego?
А што ќе кажете за мрежа од сензори на култивирано земјиште кои идентификуваат колку е сува или наводнета почвата и автоматски го активираат системот за наводнување?
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
una amplia gama de contaminantes, incluidos un exceso de nutrientes, plaguicidas, microbios, sustancias químicas industriales, metales y productos farmacéuticos, acaban en el suelo o en las aguas subterráneas y superficiales.
Голем опсег на загадувачки материи — вклучувајќи прекумерни нутриенти, пестициди, микроби, индустриски
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero en el suelo y en el fondo del barro, son las organizaciones comunitarias japonesas las que en los últimos años han conducido la lucha por la protección de estos valiosos ecosistemas de la amenaza invasora de la contaminación y de la urbanización de los terrenos.
Но, општествените организации се оние кои приземјено и длабоко во кал ја водеа битката изминативе години за да ги заштитат овие вредни екосистеми од заканата од развој на земјиштето и загадување.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un crecimiento anual de dos cifras durante las últimas tres décadas ha convertido el país en la segunda economía mundial tras ee.uu., pero este modelo de expansión a costa de lo que sea se ha cobrado un alto precio en el aire, el agua y el suelo del país, grandes preocupaciones de un público estimulado por los medios sociales, en los que airea sus inquietudes.
Нејзиниот годишен двоцифрен пораст последните три декади ја претвори земјата во втората најголемата економска сила после САД, но „експанзијата по секоја цена“ предизвика големи уништувања на воздухот во земјата, почвата и водата, што е огромна грижа за јавноста поддржана од социјални медиуми каде тие ги изјавуваат своите незадоволства.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dos cuestiones fundamentales surgen de esta dependencia; por un lado, si se están utilizando actualmente las reservas y flujos de forma sostenible para que proporcionen beneficios esenciales, como alimentos, agua, energía o materiales, así como para que regulen el clima y las inundaciones; y, por otro, si son suficientemente seguros los recursos ambientales actuales, es decir, el agua, el suelo, los bosques o la biodiversidad, para poder mantener a la gente y la economía, y hacer que gocen de buena salud en el futuro.
Од ваквата зависност се наметнуваат две фундаментални прашања. Дали денес резервите и протокот на услуги се користат на одржлив начин за задоволување на основните потреби, како што се храна, енергија, материјали, како и регулирање на климата и поплавите?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: