Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
así que, teniendo tal esperanza, actuamos con mucha confianza
na, i a matou ka tumanako nei ki tenei, nui atu to matou maia ki te korero
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no desechéis, pues, vuestra confianza, la cual tiene una gran recompensa
na, kaua e whakarerea to koutou maia, he rahi hoki tona utu
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero jehovah ha sido mi refugio; mi dios ha sido la roca de mi confianza
ko ihowa ia toku pa teko: ko toku atua hei kohatu piringa moku
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"bendito el hombre que confía en jehovah, y cuya confianza es jehovah
ka manaakitia te tangata e whakawhirinaki ana ki a ihowa, ko ihowa tana e tumanako ai
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
con esta confianza, quise ir antes a vosotros para que tuvieseis una segunda gracia
na, i toku whakapono ki tenei, i mea ahau kia haere atu i mua ra ki a koutou, kia rua ai painga ki a koutou
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
diente quebrado y pie que resbala es la confianza en el traicionero, en el día de angustia
ko te whakawhirinaki ki te tangata tinihanga i te wa o te raru, e rite ana ki te niho whati, ki te waewae kua takoki
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el objeto de su confianza es como tul de verano y aquello en que confía es como tela de araña
ka motuhia atu tana i whakamanawa atu ai, ko te whare hoki o te pungawerewere hei tumanakohanga mona
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
así que, hermanos, teniendo plena confianza para entrar al lugar santísimo por la sangre de jesús
na, e oku teina, ka ai nei nga toto o ihu hei take e maia ai tatou te tomo ki te tino wahi tapu
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
moab se avergonzará de quemós, como la casa de israel se avergonzó de betel, en la cual puso su confianza
na ka whakama a moapa ki a kemoho, ka pera me te whare o iharaira i whakama ra ki peteere, ki ta ratou i whakawhirinaki ai
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
acerquémonos, pues, con confianza al trono de la gracia para que alcancemos misericordia y hallemos gracia para el oportuno socorro
na, kia haere maia atu tatou ki te torona o te aroha noa, kia puta mai ai ki a tatou te mahi tohu, kia kitea ai e tatou ta te aroha noa hei awhina mai mo nga wa e mate ai
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y también orad por mí, para que al abrir la boca me sean conferidas palabras para dar a conocer con confianza el misterio del evangelio
moku ano hoki, kia homai he kupu ki ahau, kia maia ai te puaki o toku mangai, ki te whakaatu i te mea ngaro, ara i te rongopai
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bienaventurado el hombre que pone su confianza en jehovah, y no vuelve la mirada a los soberbios, ni a los que se enredan con la falsedad
ka hari te tangata kua waiho nei e ia a ihowa hei whakawhirinakitanga mona: a kahore e tahuri ki te hunga whakakake, ki te hunga hoki e peka ana ki te teka
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
también de allí saldrás con las manos sobre tu cabeza. porque jehovah ha desechado los objetos de tu confianza, y no prosperarás con ellos.
ina, ka haere atu ano koe i reira, i runga ano ou ringa i tou matenga, no te mea kua paopao a ihowa ki ou whakawhirinakitanga, e kore ano koe e whai wahi i ena
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahora, hijitos, permaneced en él para que, cuando aparezca, tengamos confianza y no nos avergoncemos delante de él, en su venida
na inaianei, e nga tamariki nohinohi, kia mau ki roto ki a ia; kia whai maiatanga ai tatou ina puta mai ia, kei whakama hoki ki a ia ina tae mai ia
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en esto se ha perfeccionado el amor entre nosotros, para que tengamos confianza en el día del juicio: en que como él es, así somos nosotros en este mundo
na konei te aroha i roto i a tatou i rite pu ai, a ka whai maiatanga ano tatou a te ra whakawa: na te mea e rite ana ki a ia tatou e noho nei i tenei ao
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciertamente yo te libraré, y no caerás a espada, sino que tu vida te será por botín, porque tuviste confianza en mí'", dice jehovah
ka tino whakaorangia hoki koe e ahau, a e kore koe e hinga i te hoari, engari ka waiho tou wairua hei taonga parakete ki a koe: mou i whakawhirinaki ki ahau, e ai ta ihowa
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
no sea que, si van conmigo algunos macedonios y os hallan no preparados, nos avergoncemos nosotros (por no decir vosotros) por haber tenido esta confianza
kei tupono ka haere atu i ahau etahi o makeronia, a ka rokohanga atu kahore ano kia rite noa ta koutou, na, ko te whakama mo matou, e kore matou e ki mo koutou, i tenei whakamanamana e kaha nei
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces, cuando el procurador le dio señal para hablar, pablo contestó: --sabiendo que por muchos años has sido juez de esta nación, con confianza expondré mi defensa
a, ka tohu atu te kawana ki a ia kia korero, ka whakahokia e paora, e matau ana ahau, ka maha ou tau e whakawa nei koe i tenei iwi, koia i pai ai toku ngakau ki te tohe i te tika o aku mea
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces les dijo el rabsaces: --decid a ezequías que así ha dicho el gran rey, el rey de asiria: "¿qué confianza es esa en que confías
na ka mea a rapahake ki a ratou, korero atu ainei ki a hetekia, ko te kupu tenei a te kingi nui, a te kingi o ahiria, he aha tenei whakawhirinaki, e whakawhirinaki na koe
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
conforme a mi anhelo y esperanza: que en nada seré avergonzado; sino que con toda confianza, tanto ahora como siempre, cristo será exaltado en mi cuerpo, sea por la vida o por la muerte
ko taku hoki tenei e whakamau tonu nei, e tumanako atu nei, e kore ahau e whakama i tetahi mea, engari ka tino maia ahau, a ka pera me to nga wa katoa, ka whakanuia ano a te karaiti aianei e toku tinana, ahakoa i te ora, ahakoa i te mate
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: