Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
¿está todo bien?
czy wszystko w porządku?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
romero no lo hizo todo bien.
romero nie zrobił wszystkiego dobrze.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a continuación, se amasa todo bien de manera que la grasa quede trabada con el magro en toda la masa.
następnie całość jest dokładnie mieszana w celu zmieszania składników tłustych i chudych do momentu ich połączenia.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se han eliminado algunos genes de la cepa de bacterias empleada en equilis strepe para que no crezca del todo bien en el organismo del caballo y tenga menos probabilidades de producir la enfermedad.
szczep bakteryjny zawarty w szczepionce equilis strepe ma usunięte pewne geny, w związku z czym gorzej namnaża się on w organizmie konia i mniejsze jest ryzyko wywołania choroby.
Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
por supuesto mi madre lloró cuando le dí la noticia por el teléfono móvil que pedí prestado a una amiga. habría estado todo bien: yo era una cotista.
wszystko byłoby ok, ale było jedno ale: dostałam się w związku z kwotami rasowymi.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el ipca se recopilará de forma que incluya los cambios de precio de todo bien o servicio recientemente significativo cuando se estime que a dicho bien o servicio se aplica la definición de la letra b) del artículo 2.
hicp sporządza się w taki sposób, by zawierał on zmiany cen towarów i usług, które stały się od niedawna znaczące, jeżeli panuje opinia, że te towary i usługi objęte są definicją znajdującą się w art. 2 lit. b).
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el presente reglamento se aplicará a todo bien o servicio suministrado para distribución, consumo o utilización en el mercado comunitario, ya sea mediante pago o de forma gratuita (denominado en lo sucesivo «producto»).
niniejsze rozporządzenie ma zastosowanie do wszelkich towarów i usług, które są dostarczane na rynek wspólnoty do celów dystrybucji, konsumpcji lub użytkowania za opłatą lub nieodpłatnie (dalej zwanych „produktami”).
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: