Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
los administradores del colectivo advierten que la encriptación es un arma de doble filo.
os coordenadores deste projeto advertem que a encriptação é uma faca de dois gumes.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las familias de las víctimas advierten sobre protestas mayores .. esperad a la exclusiva de vídeos y fotografías
as famílias das vítimas alertam para protestos ainda maiores... aguardem as fotografias e os vídeos exclusivos.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los sindicatos españoles advierten que si ese plan no se compagina con medidas de crecimiento su efecto podría ser limitado.
as pessoas pensam de outra forma, e a insegurança continua expandindo desde a última reforma trabalhista.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estaba protestando por un disputado y lujoso desarrollo que los ambientalistas advierten causará serios daños a las playas públicas.
ele estava protestando contra um empreendimento luxuoso, que, segundo alertas de ambientalistas, causará grandes prejuízos às praias públicas.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los científicos advierten que este cambio también podría comprometer la salud pública al aumentar la propagación de enfermedades y otros problemas de la salud.
cientistas avisam que mudanças no clima do planeta também podem ameaçar a saúde pública através do aumento da propagação de doenças e outros problemas de saúde.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las células nerviosas do sne le advierten al cerebro cuando estés satisfecho. y si comes demasiado, pueden hacer que quieras vomitar.
as células nervosas do sne avisam o cérebro quando você está satisfeito. e, se você comer demais, elas podem fazer você sentir vontade de vomitar.
Senast uppdaterad: 2017-04-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
un número significativo de accidentes se debe a conductores de vehículos de grandes dimensiones que no advierten que otros usuarios de la carretera están muy cerca o junto a su vehículo.
um número significativo de acidentes causado por condutores de veículos de maiores dimensões que não estão cientes de que outros utentes das estradas estão muito próximos ou ao lado dos respectivos veículos.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
el asunto se centra en si las áreas preservadas obstaculizan o no el desarrollo agrícola, mientras los especialistas advierten que habrá una catástrofe ecológica si se pone en riesgo el ecosistema.
a questão que está sendo debatida é se áreas preservadas obstruem o desenvolvimento agrícola ou não, enquanto especialistas avisam que haverá uma catástrofe ecológica se o ecossistema for colocado em risco.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
como se espera que prosiga la inestabilidad del mercado, las partes deben intercambiar información cada dos meses y, si se advierten diferencias sustanciales, podría modificarse la presente decisión.
como se espera que a volatilidade do mercado continue, os parceiros trocarão informações de dois em dois meses e, caso sejam assinaladas diferenças substanciais, poderá seguir-se uma alteração da presente decisão,
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(1) algunos accidentes se producen cuando los conductores de vehículos pesados no advierten que otros usuarios de la carretera están muy cerca o junto a su vehículo.
(1) alguns acidentes são causados por condutores de veículos pesados de mercadorias que não se apercebem de que outros utentes das estradas se encontram muito próximos ou ao lado dos seus veículos.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
como se espera que prosiga la inestabilidad de los mercados, las partes deben intercambiar información sobre los precios interiores cada dos meses y, si se advierten diferencias sustanciales, podría modificarse la presente decisión.
como se espera que a volatilidade dos mercados continue, as partes trocarão informações em matéria de preços internos de dois em dois meses e, caso sejam assinaladas diferenças substanciais, poderá seguir-se uma alteração da presente decisão,
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(3) los estados miembros afectados advierten de que los productores comunitarios han presentado la información pertinente y exhortan a que se adopten urgentemente medidas comunitarias de salvaguardia, ya que cualquier demora en su adopción causaría un daño irreparable.
(3) os estados-membros em questão informaram que os produtores comunitários tinham apresentado dados pertinentes e apelaram à adopção de medidas de salvaguarda comunitárias com urgência, uma vez que um atraso na sua adopção poderá causar danos difíceis de reparar.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si los estados miembros a los que se refiere el artículo 25, o islandia, noruega o suiza, o la secretaría general del consejo advierten un error, una imprecisión, una omisión o cualquier otro tipo de error material en el texto de la licitación, la secretaría general podrá informar en consecuencia a los interesados de manera idéntica a la aplicable con respecto a la licitación original,
quando os estados-membros a que se refere o artigo 25.o, a islândia, a noruega e a suíça ou o secretariado-geral do conselho detectarem um erro, uma imprecisão, uma omissão ou qualquer outra insuficiência material na redacção do anúncio de concurso, o secretariado-geral pode informar do facto os interessados, em condições estritamente idênticas às do anúncio do concurso,
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: