Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nadie sino Él la manifestará a su tiempo.
numai el îl va face să vină la timpul său.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eso se manifestará como un aumento de la tendencia a sangrar.
vă veţi da seama de acest lucru în urma sângerărilor mai frecvente.
Senast uppdaterad: 2012-04-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
entonces se manifestará la gloria de jehovah, y todo mortal juntamente la verá; porque la boca de jehovah ha hablado.
atunci se va descoperi slava domnului, şi în clipa aceea orice făptură o va vedea; căci gura domnului a vorbit.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
antes de tomar esta decisión, la comisión advertirá al estado miembro afectado, que manifestará su opinión en el plazo de una semana.
(2) din regulamentul (ce) nr. 1258/1999 al consiliului din 17 mai 1999 privind finanţarea politicii agricole comune7.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esta carta manifestará la voluntad del consejo de aceptar el resultado, a reserva de su verificación jurídicolingüística, si la votación en el pleno lo confirmara.
scrisoarea respectivă indică disponibilitatea consiliului de a accepta acordul respectiv, sub rezerva verificării din punct de vedere juridic și lingvistic, în cazul în care acesta este confirmat prin vot în șe din ă plenară.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el estado miembro al que se refiera el escrito motivado manifestará su acuerdo o desacuerdo en lo relativo a la solicitud de remisión del asunto en un plazo de 15 días laborables desde la recepción del escrito.
statul membru menţionat în memoriul motivat îşi exprimă acordul sau dezacordul privind cererea de transfer al cazului în termen de 15 zile lucrătoare de la primirea memoriului.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si los impíos poseyeran todo cuanto hay en la tierra y aun otro tanto, lo ofrecerían como rescate el día de la resurrección para librarse del mal castigo. alá les manifestará aquello con que no contaban.
dacă cei nedrepţi ar avea tot ce se află pe pământ, şi încă pe atât, ar da tot să se răscumpere de la osânda cea rea din ziua Învierii, însă le va apărea, de la dumnezeu, ceea ce ei nici nu socoteau.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entonces se manifestará la señal del hijo del hombre en el cielo, y en ese tiempo harán duelo todas las tribus de la tierra, y verán al hijo del hombre viniendo sobre las nubes del cielo con poder y gran gloria
atunci se va arăta în cer semnul fiului omului, toate seminţiile pămîntului se vor boci, şi vor vedea pe fiul omului venind pe norii cerului cu putere şi cu o mare slavă.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cuando se adopte un reglamento cepe/onu o una modificación de un reglamento sin que haya mediado el voto favorable de la comunidad, la comunidad manifestará una objeción de conformidad con lo dispuesto en el punto 2 del artículo 1 del acuerdo revisado.
În cazul în care un regulament cee-onu sau o modificare la un regulament cee-onu se adoptă fără votul favorabil al comunităţii, comunitatea îşi exprimă obiecţia în conformitate cu art. 1 alin.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como se ha indicado anteriormente, un número importante de transformadoras se presentaron más adelante en el procedimiento para manifestar su oposición a las medidas, pero no facilitaron datos verificables respecto a su consumo.
așa cum s-a menționat mai sus, un număr semnificativ de prelucrători s-au implicat ulterior în anchetă, prin intermediul unor scrisori în care își exprimau opoziția, dar nu au prezentat date verificabile cu privire la consumul lor.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: