Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
lo comunicaba polo de ondegardo:
Поло де Ондегардо писал:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ana sonreía y le comunicaba su sonrisa.
Анна улыбалась, и улыбка передавалась ему.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comunicaba, que asciende a aproximadamente 1.500.
насчитывающих примерно 1500 человек.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habla hebreo corrientemente y se comunicaba con los soldados en hebreo.
Он свободно владеет ивритом и разговаривал с солдатами на этом языке.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el pnuma comunicaba y difundía información antes de las reuniones por principio.
В принципе, ЮНЕП распространяет информацию до начала заседаний.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porcentaje de las respuestas en las que se comunicaba el uso por vía intravenosa: 100
инъекций, в процентах: 100
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
en ese informe se comunicaba que las reclamaciones cumplían los requisitos mínimos de admisibilidad.
В этом докладе указывалось, что данные претензии удовлетворяют пороговому условию приемлемости.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, la estrategia de aprendizaje se comunicaba durante los cursos prácticos para la transición.
Кроме того, информация о стратегии в области профессиональной подготовки распространилась в ходе предварительных рабочих совещаний.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el gobierno comunicaba que zhang lin había sido condenado a dos años de prisión en 1989 por sedición.
Правительство заявило, что Чжан Линь был приговорен к двум годам тюремного заключения в 1989 году за антиправительственную агитацию.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el 2 de septiembre, se abrió una carretera que comunicaba jerusalén con los asentamientos de gush etzion.
709. 2 сентября была открыта дорога, соединяющая Иерусалим с поселениями Гуш-Эцион.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el 31 de mayo de 2006, el estado parte comunicaba que el ejecutivo otorgó clemencia a los cuatro autores.
31 мая 2006 года государство-участник сообщило, что четверо авторов были помилованы главой исполнительной власти.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) traducir los informes técnicos que el equipo italiano comunicaba periódicamente a través de internet;
b) перевод технических докладов, периодически размещаемых итальянской группой в сети Интернет;
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
125. en diciembre de 2003, la secretaría envió una carta a la secretaría del fmam en la que comunicaba las dos decisiones.
125. В декабре 2003 года секретариат направил секретариату ФГОС письмо, сообщив ему об этих двух решениях.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
11.63 en el informe anterior se comunicaba también la creación de un premio bienal a las empresas que más apoyaran a la familia.
11.63 В нашем предыдущем докладе мы также сообщали об учреждении премии "Фирма, способствующая укреплению семьи ", которая присуждается раз в два года компаниям с целью выразить им признательность за усилия, направленные на утверждение семейных ценностей.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
afirma que durante el juicio su abogado y él mismo pidieron al juez que sustituyera al fiscal y que observaron que el juez se comunicaba con los agentes del kgb.
Он утверждает, что во время процесса он сам и его адвокат ходатайствовали перед судьей о замене прокурора, а также обращали внимание на переговоры судьи с сотрудниками КГБ.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
asimismo, lamentaban las informaciones acerca de que el auto de prisión preventiva no se ponía sistemáticamente en conocimiento de los familiares y de que con frecuencia se comunicaba con retraso.
Они далее с сожалением отметили сообщения о том, что члены семьи не систематически информируются о задержании своего родственника и что соответствующее уведомление часто направляется с задержкой.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a ese respecto, se comunicaba que la incidencia generalizada de la tuberculosis se consideraba una causa importante de defunción entre los detenidos, pues no se aislaba a los reclusos infectados.
В этой связи сообщалось, что большое количество смертельных случаев среди заключенных вызвано широким распространением туберкулеза при содержании больных вместе со здоровыми.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a) la administración no contaba con ningún sistema como instrumento o método establecido para garantizar la precisión de los indicadores de logros reales tal como se comunicaba en dichos registros;
a) руководство не располагало никакими системами, инструментами или методами для обеспечения точности фактических показателей достижения целей, включенных в эти отчеты;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un estado parte informó de que el personal de su autoridad central se comunicaba constantemente, casi a diario, con sus contrapartes en los estados que habían presentado gran número de solicitudes de asistencia judicial recíproca.
Одно государство-участник сообщило, что сотрудники его центрального органа постоянно, почти ежедневно поддерживают связь со своими коллегами в странах, которые представили большое число просьб об оказании взаимной правовой помощи.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3. el 20 de enero de 2012, la secretaría recibió una nota verbal de la misión permanente de filipinas, en la que se comunicaba la candidatura de cecilia rachel v. quisumbing al comité asesor.
3. 20 января 2012 года секретариат получил вербальную ноту от Постоянного представительства Филиппин с представлением кандидатуры Сесилии Рачель В. Кисумбинг для избрания в состав Консультативного комитета.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: