Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
deberíamos trabajar para consolidarlos.
Мы должны стремиться к их дальнейшему закреплению.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es fundamental consolidarlos y reforzarlos para garantizar la ley y el orden.
Для обеспечения правопорядка необходимо консолидировать и укрепить эти системы.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los fondos fiduciarios se siguen examinando con el fin de consolidarlos o cerrarlos.
Продолжается анализ целевых фондов в целях их консолидации или закрытия.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los avances logrados en materia de seguridad siguen siendo frágiles y hay que consolidarlos.
17. Поскольку успехи в сфере безопасности остаются непрочными, их необходимо укреплять.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pero tenemos que consolidarlos para que las naciones unidas se conviertan en una organización más eficaz.
Но мы должны суметь укрепить их для того, чтобы Организация Объединенных Наций стала более действенной.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
54. el comité está orgulloso de sus métodos de trabajo y ha realizado un verdadero esfuerzo para consolidarlos.
54. Комитет гордится своими методами работы и прилагает реальные усилия по повышению их эффективности.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
88. el japón apoya los programas de cooperación técnica del oiea y se congratula por los esfuerzos desplegados con miras a consolidarlos.
88. Япония поддерживает программы технического сотрудничества МАГАТЭ и приветствует предпринятые усилия с целью их укрепления.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el orador se declara satisfecho por los resultados obtenidos y espera que la evaluación a fondo del programa que la onudi realizó recientemente permita consolidarlos.
Выражая удовлетво-рение достигнутыми результатами, он выражает надежду, что проведенная недавно углубленная оценка программы позволит закрепить их.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
asimismo, se han adoptado medidas para elaborar y examinar acuerdos comerciales regionales y bilaterales con objeto de consolidarlos y ajustarlos a las normas de la omc.
Одновременно предпринимаются усилия по систематизации и анализу региональных и двусторонних торговых соглашений на предмет их объединения и обеспечения их соответствия требованиям Всемирной торговой организации.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5. las preocupaciones que suelen expresar los países que tienen sistemas de asilo desarrollados y los que se encuentran en el proceso de consolidarlos se centran en:
5. Страны с развитыми институтами убежища и страны, в которых происходит процесс их укрепления, обычно выражают озабоченность главным образом в связи со следующим:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
51. en el contexto de la ronda uruguay, los países en desarrollo también hicieron contribuciones apreciables al reducir derechos, consolidarlos y eliminar medidas no arancelarias.
51. Развивающиеся страны внесли также значительный вклад в проведение Уругвайского раунда, взяв на себя обязательства, касающиеся снижения и связывания тарифов и отмены нетарифных мер.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el gobierno modificará la política de asentamientos, tomará las medidas necesarias para consolidarlos y fomentará su establecimiento en esas zonas, destinando a esa actividad los recursos necesarios ".
Правительство изменит поселенческую политику, будет консолидировать и развивать поселенческую деятельность в этих областях и выделять необходимые для этого ресурсы>>.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
52. conceder préstamos a regímenes que cometen violaciones manifiestas de los derechos humanos puede contribuir a consolidarlos, prolongar la inobservancia de los derechos humanos y aumentar la probabilidad de que se cometan violaciones manifiestas de los derechos humanos.
52. Кредитование режимов, совершающих грубые нарушения прав человека, может способствовать укреплению их позиций, увековечивать практику неуважения прав человека и повышать вероятность их грубого нарушения.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, la relación del secretario general con los organismos especializados es fundamental y hay que consolidarla más.
Кроме того, необходимо продолжать укреплять имеющие крайне важное значение контакты Генерального секретаря со специализированными учреждениями.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: