Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
según convenga (2½ semanas)
(до 2 ½ недель)
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
elija lo que más le convenga.
Выбор за вами.
Senast uppdaterad: 2012-09-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- otras actividades, según convenga.
- в случае необходимости, другие виды деятельности.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
según convenga, hasta dos semanas
Конференции по сырьевым товарам 3/ В зависимости от необходимости,
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
escoja la almohadilla que más le convenga
Подберите то, что вам больше подходит
Senast uppdaterad: 2012-10-19
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quizá convenga mencionarla en el informe.
Возможно, что этот факт следует упомянуть в докладе.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
6. cualquier otro instrumento en que se convenga
6. Любого другого инструмента, который может быть согласован.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
según convenga (24 semanas como máximo)
по сырьевым товарам (1994-1995 годы)
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
conferencia sobre productos básicos según convenga,
Товарные и другие конференции 3/ В зависимости от необходимости, до 30 заседаний
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
coloque la cámara exterior donde más le convenga.
Возможность крепления на стенах, потолке и столбах позволяет установить камеру там где нужно.
Senast uppdaterad: 2012-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
:: utilizar soluciones de código abierto cuando convenga
:: Применение, когда целесообразно, программных продуктов с открытым исходным кодом
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
según convenga, hasta 18 reuniones de media jornada
В зависимости от необходимости, до 18 заседаний по полдня каждое
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
según convenga; hasta 18 sesiones de media jornada
В зависимости от необходимости, до 18 заседаний по полдня каждое
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
los cuadros de los modelos se pueden ampliar según convenga
Таблицы форматов при желании могут быть развернуты
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
puede hacer que el volante funcione como más le convenga.*
Ваш гоночный руль будет работать так, как это нужно именно вам.*
Senast uppdaterad: 2012-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quizá convenga celebrar una reunión internacional sobre el tema seleccionado.
Возможно, было бы целесообразно провести одно международное совещание по специально отобранной для этой цели теме.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estos esfuerzos deberían generalizarse por toda la región, según convenga.
При необходимости, такие меры следует принимать в рамках всего региона.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
consultas del presidente de la junta según convenga; hasta 30 sesiones
Консультации Председателя Совета В зависимости от необходимости, до 30 заседаний по полдня каждое
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d) una presencia internacional o extranjera temporal, según se convenga;
d) временное международное или иностранное присутствие, в соответствии с достигнутой договоренностью;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
:: establecer alianzas eficaces con otros organismos y organizaciones, según convenga.
при необходимости вступать в партнерские отношения с другими учреждениями и организациями.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: