Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ellos emplean una artimaña,
Они ведь замышляют хитрость.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en esto se emplean demasiados recursos.
Оно требует слишком больших затрат ресурсов.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, no emplean suficiente personal.
Более того, у них не хватает персонала.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
idiomas que emplean complex text layout
Языки со сложными системами письменности
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en los que se emplean máquinas y aparatos
и механизмов
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
156. los fondos se emplean para financiar:
156. Эти средства используются для финансирования следующих мероприятий:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
número de países que emplean servicios comunes
Количество стран, в которых используется система общего обслуживания
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en esta región no se emplean minas antipersonal.
Противопехотные мины не используются в южной части Тихого океана.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en caso afirmativo, pregunta qué procedimientos se emplean.
В случае положительного ответа просьба указать, какие процедуры для этого используются.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ambos sistemas se emplean en el marco del pasr.
Обе системы используются в рамках СРПД.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- familias que emplean exclusivamente mano de obra familiar;
- лица, использующие исключительно труд членов семьи;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
102. en esta sección se emplean las abreviaciones siguientes:
102. В этом разделе использованы следующие сокращения:
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
corrientemente se emplean mecanismos tradicionales de resolución de conflictos.
Широко используются традиционные механизмы урегулирования конфликтов.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en la actualidad se emplean las clasificaciones de productos siguientes:
В настоящее время существуют следующие классификации продуктов:
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
10. en el presente informe se emplean los términos siguientes:
10. В последующих разделах настоящего доклада используются следующие термины:
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
algunas industrias emplean mujeres para trabajos de montaje y conserjería.
Некоторые отрасли нанимают женщин для работы на сборочных линиях или в качестве уборщиц. 7. Самостоятельно занятые женщины
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(si se emplean modelos de trayectoria, inclúyase información sucinta)
(Если используются модели траектории, просьба представить краткую информацию)
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además de recursos humanos, en la sección se emplean recursos técnicos.
28. Помимо людских ресурсов, в Секции также используются технические ресурсы.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e) otras espumas contra incendios en desarrollo que no emplean flúor.
e) другие развивающиеся технологии производства огнезащитных пен, в которых не используется фтор.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
7.565 familias, o sea, el 2%, emplean un alojamiento sustitutivo;
7 565 семей, или 2%, используют альтернативное жилье;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: