Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
1. las mujeres con pareja o marido extranjero
1) женщины, имеющие партнера-иностранца или мужа-иностранца;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el hecho de ser padre, hermano o marido no debe ser un factor atenuante.
Тот факт, что человек является отцом, братом или супругом, не должен служить смягчающим обстоятельством.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
también deberían adoptarse medidas para que las mujeres que escapen de un compañero o marido abusador puedan recibir asistencia y buscar refugio en centros de crisis.
Следует принять меры для обеспечения того, чтобы спасающиеся от совершившего насилие партнера или супруга женщины имели доступ к помощи и могли найти убежище в кризисных центрах.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
tratándose de jerosolimitanos, los residentes de jerusalén, padre y madre, o marido y mujer, tienen que demostrar que en efecto son residentes.
В настоящее время жители Иерусалима - отцы и матери, мужья и жены - должны доказать, что действительно являются иерусалимцами.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahora la mujer tiene el mismo derecho que el hombre a solicitar su propio pasaporte, sin que necesite la autorización de uno de sus progenitores ni la de su tutor o marido.
Теперь женщина наравне с мужчиной имеет право обращаться с просьбой о выдаче ей паспорта без необходимости получения согласия со стороны своего родителя, опекуна или супруга.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de los indicadores y datos estadísticos socioeconómicos de numerosos países se desprende que las mujeres solteras o divorciadas suelen pertenecer a los grupos sociales más desfavorecidos económicamente, en comparación con las mujeres que viven con un compañero o marido.
Социально-экономические показатели и статистические данные, полученные из многих стран, позволяют сделать вывод о том, что одинокие и разведенные женщины нередко относятся к наиболее неблагополучным с экономической точки зрения группам общества, если сравнивать их с женщинами, живущими с сожителем или мужем.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"la persona casada no podrá tener a un hijo ilegítimo en su casa, sin el consentimiento de la mujer o marido " (art. 290 )
>. (Статья 290)
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
777. en cuanto a la reglamentación de las cuestiones de residencia, residencia temporal y empleo en los casos en que un cónyuge -- esposa o marido -- es un ciudadano extranjero, no hay diferencia en razón del sexo, ya que las mujeres tienen los mismos derechos que los hombres.
777. В отношении положений, регулирующих вопросы места жительства, временного проживания и занятости в случаях, когда супруг (жена или муж) является иностранным гражданином, различия по признаку пола отсутствуют, поскольку женщины обладают равными правами с мужчинами.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deficiente comunicación en el seno de las familias/parejas o maridos celosos;
недостаток общения в семьях/ревнивые мужья/партнеры;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las mujeres trabajan en granjas familiares administradas, en la mayor parte de los casos, por los padres o maridos.
24. Женщины работают на семейных фермах, управляют деятельностью которых в большинстве случаев их отцы или мужья.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dado que existe una excepción constitucional para el derecho consuetudinario, parece ser que las mujeres cuyos movimientos están controlados por sus padres o maridos no disfrutan en realidad de la libertad de circulación.
Поскольку Конституцией предусмотрено исключение для норм обычного права, то складывается впечатление, что женщины, отцы или мужья которых контролируют их передвижение, фактически не имеют свободы передвижения.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
como parte del grado cada vez mayor de conciencia acerca de los problemas de las mujeres víctimas de abusos por parte de sus compañeros o maridos, en 1976 se abrió en berlín el primer refugio de mujeres.
Свидетельством повышения осведомленности общественности о проблемах женщин, подвергающихся насилию со стороны партнера или супруга, стало открытие в 1976 году в Берлине первого женского центра для жертв насилия в семье.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- se limita el derecho de la mujer a transmitir su nacionalidad a su hijo o marido en chipre (4 de diciembre de 1998), egipto (23 de mayo de 2000), jordania (1º de septiembre de 2000), polonia (16 de junio de 1998) y la república de corea (11 de mayo de 2001).
Право женщины передавать свое гражданство ребенку или мужу ограничено на Кипре (04/12/98), в Египте (23/05/2000), Иордании (01/09/2000), Польше (16/06/98) и Республике Корея (11/05/2001).
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: