Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
no existieron dichas violaciones en myanmar.
В Мьянме не было никаких таких нарушений.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no existieron nunca tal barco ni tales armas.
Не было ни такого судна, ни такого оружия.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sin embargo, también existieron ejemplos de muy distinto carácter.
Но также имелись примеры совсем другого рода.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por consiguiente, los basotho no existieron como nación antes de 1820.
Поэтому народность басуто сформировалась только в 1820 году.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alguna vez existieron algunos programas de acción internacionales en esta esfera.
Некоторые международные программы действий в этой области в свое время существовали.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
que se recuerde una vez más que un día muchos existieron que hoy ya no existen.
Пусть будет еще одно напоминание о том, что многие когда-то существовали, а сегодня их уже нет в живых.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las razones que existieron para suspender algunos de los comités han dejado de existir.
И теперь уже нет прежних оснований для временного прекращения работы ряда комитетов.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a su leal saber y entender, no existieron irregularidades en la adquisición de las unidades.
Насколько ему известно, никаких нарушений при приобретении домиков не наблюдалось.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la junta observó que en años anteriores existieron retrasos similares en la obtención de informes certificados;
Комиссия отметила, что такие же задержки с получением заверенных отчетов имели место и в предыдущие годы;
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el cdhudp señaló que desde sus inicios existieron graves deficiencias en infraestructura, tanto humana como física.
ЦПЧУДП отмечает, что с самого начала имелись серьезные проблемы в инфраструктуре, как людской, так и физической78.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
información sobre el sistema de protección de la maternidad y la evolución de las prestaciones entre 1992 y 1996, si existieron cambios
Информация о системе охраны материнства и об изменениях в этой области в период 1992-1996 годов
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entre los siglos xi y xii en el territorio de uzbekistán existieron los estados de los samánidas, los qarajánidas y los seléucidas.
С ix - xii на территории Узбекистана существовали государства Саманидов, Караханидов и Сельджукидов.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
el bloguero pro-kremlin stanislav apetyan consideró que existieron evidentes diferencias en la manera en que se comportó la policía.
Прокремлёвский блогер Станислав Апетян думает, что в поведении полиции были вопиющие различия.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
71. el grupo considera asimismo por primera vez si existieron operaciones militares o amenazas de acción militar en los emiratos Árabes unidos o contra ellos.
71. Группа также впервые рассмотрела вопрос о том, имели ли место военные операции или угроза военных действий в Объединенных Арабских Эмиратах или против них.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el mandato de la comisión es investigar si las presuntas violaciones existen o existieron, y en qué medida, y formular las recomendaciones que considere pertinentes.
В соответствии с мандатом Комиссия определяет, имеют ли или имели место предполагаемые нарушения, а если да, то в какой степени, и выносит любые рекомендации, которые она сочтет целесообразными.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2. si bien el entorno estratégico está experimentando cambios, muchos estados mantienen posturas que existieron al final de la guerra fría así como la dependencia de la disuasión nuclear.
2. Хотя стратегические условия претерпевают изменения, многие государства продолжают придерживаться позиций, которые существовали на конец >, и полагаться на концепцию ядерного сдерживания.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
- en los ejecutivos departamentales no hubo nunca una mujer intendenta, si bien existieron casos de mujeres que ocuparon el cargo en forma interina por su calidad de suplentes.
Женщины никогда не занимали посты глав исполнительной власти в департаментах, хотя в некоторых случаях они временно замещали эти должности в качестве заместителей губернаторов департаментов.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
además, el alegato de que la otan no logró impedir una catástrofe humanitaria y que las fuerzas yugoslavas y serbias realizaron una campaña sistemática de terror es un non sequitur, ya que la catástrofe y la campaña no existieron realmente.
Более того, из сложившейся ситуации вовсе не вытекает вывод о том, что НАТО не сумела предотвратить гуманитарную катастрофу и не помешала югославским и сербским силам проводить систематическую кампанию террора, поскольку никакой катастрофы и никакой кампании такого рода вообще не было.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
56. respecto a los partidos políticos, ha explicado ya que en sí mismos no se consideran indeseables, sólo existe el deseo de asegurar que no vuelvan a surgir los tipos de partidos antidemocráticos que existieron en el pasado.
56. В отношении политических партий он уже объяснял, что они не считаются сами по себе чем-то нежелательным: просто существует стремление к тому, чтобы не допустить вновь появления существовавших в прошлом партий недемократического типа.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desde la antigüedad, distintas civilizaciones y religiones musulmana, cristiana, judía, budista- no sólo existieron lado a lado, sino que se complementaron y se enriquecieron mutuamente.
Еще с древних времен здесь не только тесно соседствовали различные цивилизации - мусульманская, христианская, иудейская, буддийская и более древние, но и дополняли и обогащали друг друга.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: