You searched for: facilitándole (Spanska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Russian

Info

Spanish

facilitándole

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Ryska

Info

Spanska

pidió al gobierno que siguiera facilitándole información a ese respecto.

Ryska

Он просил правительство держать его в курсе событий в этой области.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

la torre de ndola respondió facilitándole datos meteorológicos y barométricos.

Ryska

В ответ ндольский диспетчерский пункт сообщил погодные и барометрические данные.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

2.3 facilitándole noticias para sus boletines diarios en la internet;

Ryska

2.3 информационного наполнения ежедневных бюллетеней в Интернете;

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

2. el grupo de trabajo celebra que el gobierno haya cooperado facilitándole la información solicitada.

Ryska

2. Рабочая группа приветствует сотрудничество правительства, представившего запрошенную информацию.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

sigue facilitándole los medios de subsistencia necesarios y se ha indemnizado a unas 1.300 personas reasentadas.

Ryska

Оно продолжает снабжать людей всеми предметами первой необходимости, и уже порядка 1300 переселенных лиц получили компенсацию.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

8. por parte de españa se está dispuesto a colaborar con ella facilitándole toda la información que sea necesaria.

Ryska

8. Что касается Испании, то она готова сотрудничать со Специальным докладчиком и может представить ей всю необходимую информацию.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

28. el relator especial quisiera agradecer a todos sus interlocutores la ayuda preciosa que le han prestado facilitándole información.

Ryska

28. Специальный докладчик хотел бы поблагодарить всех лиц, представивших ему информацию, за оказанное ему ценное содействие.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el japón ya ha prestado asistencia a la federación de rusia facilitándole una instalación flotante de tratamiento de desechos radiactivos líquidos.

Ryska

24. Япония уже оказала помощь Российской Федерации, предоставив плавающую фабрику по переработке жидких радиоактивных отходов.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

aclc colaboró con otras ong canadienses en apoyo del comité, facilitándole información e hizo presentaciones verbales durante la reunión de información de las ong.

Ryska

Наряду с другими канадскими неправительственными организациями АКЮК оказывала содействие Комитету по правам человека, предоставляя ему информацию, а также сделала устное заявление на организованном Комитетом по правам человека брифинге для неправительственных организаций.

Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

como medida preventiva, la organización apoya el empoderamiento y la autonomía de la mujer facilitándole el acceso a microcréditos e impartiendo capacitación en gestión empresarial.

Ryska

В качестве профилактической меры эта организация выступает за расширение прав и возможностей женщин, а также за усиление их самостоятельности путем предоставления доступа к микрокредитам и подготовки в области управления коммерческой деятельностью.

Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

2. fomentar la protección y la participación de la población rural, facilitándole información segura y fiable y acceso a la educación para todos;

Ryska

2. Защита и поощрение участия сельского населения путем предоставления ему достоверной и надежной информации и расширения доступа к образованию для всех.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

las partes pidieron al consejo de seguridad que colaborase en las tareas de la comisión conjunta, facilitándole servicios de mediación política y enviando observadores militares de las naciones unidas.

Ryska

Они обратились к Совету Безопасности с просьбой оказать содействие деятельности Совместной комиссии путем предоставления политических добрых услуг и направления военных наблюдателей Организации Объединенных Наций.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

respecto de las elecciones nacionales, actualmente previstas para abril de 2010, la unamid sigue apoyando a la división de asistencia electoral de la unmis, principalmente facilitándole apoyo logístico.

Ryska

26. Что касается национальных выборов, намеченных на апрель 2010 года, ЮНАМИД продолжает оказывать поддержку Отделу по вопросам проведения выборов МООНВС, главным образом путем обеспечения материально-технической поддержки.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

21. la secretaría informará una vez por año a la cp/rp sobre el estado de aplicación del programa de préstamos, facilitándole, entre otras cosas:

Ryska

21. Секретариат один раз в год представляет КС/СС информацию о положении в области осуществления механизма кредитования, сообщая ей, в частности:

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Spanska

con arreglo a lo dispuesto en la resolución 2083 (2012), el equipo de vigilancia siguió apoyando a la ombudsman facilitándole información de antecedentes sobre los casos que examina.

Ryska

46. В соответствии с требованием резолюции 2083 (2012) Группа по наблюдению продолжала оказывать поддержку Омбудсмену посредством направления справочной информации по рассматриваемым ею случаям.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el estado parte debería asimismo reforzar el papel de las organizaciones no gubernamentales en este proceso facilitándoles el acceso a los lugares de detención.

Ryska

Государству-участнику следует также усилить роль неправительственных организаций в этом процессе, облегчив их доступ к местам содержания под стражей.

Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,745,610,438 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK