Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
kapitonich hizo con la cabeza una señal afirmativa.
Швейцар утвердительно кивнул головой.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
–¿desea esperar? –preguntó kapitonich, ayudándole a quitarse el abrigo de pieles.
-- Подождать изволите? -- сказал Капитоныч, снимая с нее шубку.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kapitonich, inclinándose hacia delante y tropezando con los chanclos en los escalones, la seguía corriendo, tratando de alcanzarla.
Перегнувшись весь вперед и цепляясь калошами о ступени, Капитоныч бежал за ней, стараясь перегнать ее.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
notando la turbación de la desconocida, salió kapitonich en persona al encuentro de la desconocida, la hizo pasar y le preguntó qué quería.
Заметив замешательство неизвестной, сам Капитоныч вышел к ней, пропустил в двери и спросил, что ей угодно.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el portero petrov, a quien llamaban kapitonich, tenía hoy un aspecto muy extraño. vestía una levita vieja, no llevaba corbata a iba en pantuflas.
Швейцар Петров, иначе Капитоныч, имел странный вид в старом сюртуке, без галстука и в туфлях.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el portero callaba obstinadamente, pero cuando korney dijo que merecía que le despidiesen, kapitonich se acercó al criado y, agitando las manos ante su rostro, le dijo: –¿acaso tú no la habrías dejado entrar? he servido diez años aquí y sólo he visto en ella bondad.
-- Да, вот ты бы не впустил! Десять лет служил, кроме милости ничего не видал, да ты бы пошел теперь да и сказал: пожалуйте, мол, вон!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: