Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sueroral casen
sueroral heiraten
Senast uppdaterad: 2016-02-25
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
sueroral
sueroral
Senast uppdaterad: 2019-02-11
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
Referens:
sueroral hiposodico
Senast uppdaterad: 2023-07-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fuente: encuesta casen 2009, mideplan.
Источник: ОЭП 2009 года, Минплан.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fuente: mideplan, encuesta casen 1990 y 1998.
Источник: Минплан, на основе данных обследования НОСЭП за 1990 и 1998 годы.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es normal que se casen y tengan hijos a temprana edad.
Ранние браки и раннее рождение детей являются нормой.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
**tamaño medio del hogar según casen del año respectivo.
** Исходя из среднего размера домашнего хозяйства согласно данным НОСЭП за соответствующий год.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
que se casen con las mujeres. de otra manera, no es justo.
А то не справедливо получается.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
existe una fuerte presión social para que las hijas se casen a temprana edad.
Община настоятельно побуждает родителей выдавать дочерей замуж в раннем возрасте.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
también le preocupa que en algunas comunidades las mujeres se casen a una edad muy temprana.
Он обеспокоен также крайне низким возрастом вступления в брак в некоторых общинах.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
el artículo 8 regula las condiciones para la concesión de la nacionalidad a las extranjeras que se casen con jordanos.
В статье 8 регулируются условия предоставления гражданства женщине-иностранке, выходящей замуж за иорданца.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
:: posibilidad de que extranjeros se casen con libanesas con la finalidad de obtener la nacionalidad;
:: иностранцы, вступающие в брак с ливанскими женщинами с целью получения ливанского гражданства;
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
:: el derecho de las mujeres funcionarias del servicio diplomático que se casen con un extranjero a continuar desempeñando sus funciones
* право женщин, работающих на дипломатической службе и вступающих в брак с иностранными подданными, продолжать выполнять свои должностные обязанности
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
es más probable que las mujeres se casen cuando todavía son muy jóvenes (cuadro 16.2).
Женщины чаще мужчин вступают в брак в более юном возрасте (таблица 16.2).
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
199. el comité recomienda al estado parte que aumente la edad mínima legal para que las muchachas se casen a aquella fijada para los varones.
199. Комитет рекомендует государству-участнику поднять предусмотренный законом минимальный возраст для вступления в брак девушек до возраста предусмотренного для юношей.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
76. la información proporcionada por la casen 2000 señala que el 25,1% de las personas con discapacidad se encuentran trabajando.
76. Из информации, полученной в ходе НОСЭП 2000 года, явствует, что доля работающих лиц среди инвалидов составляет 25,1%.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
57. en muchas culturas, la situación de las mujeres con discapacidad se ve afectada de forma negativa debido a que es menos probable que se casen o tengan hijos.
57. Во многих странах отрицательное воздействие на положение женщин-инвалидов оказывает тот факт, что они реже выходят замуж и имеют детей.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- la razón principal de que el padre golpee a las mujeres antes de que éstas se casen es la desobediencia (67%).
— Основной причиной побоев со стороны отца до замужества женщины является непослушание (67 процентов).
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fuente: elaborado a partir de información de encuestas casen, años respectivos, en indicadores económicos y sociales 1990-2000, mideplan.
Источник: Подготовлено на основе информации, полученной в ходе обследования НОСЭП за соответствующие годы, которая опубликована в издании "Социально-экономические показатели в 1990-2000 годах ", Минплан.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
según la misma investigación, es más difícil que se casen las mujeres con mayor nivel de instrucción; por otra parte, las más jóvenes y con más instrucción se separan con más facilidad.
По данным того же исследования, чем выше уровень образования женщины, тем труднее ей было выйти замуж, и чем моложе и образованнее женщина, тем чаще она расходилась с партнером.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: