Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
esa presunción, por fuerte que sea, es de juris tantum.
Хотя такая презумпция сильна, она не является неопровержимой.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2) se trata, sin embargo, de una presunción juris tantum.
2) Однако эту презумпцию можно оспорить.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
afortunadamente, la comisión ha permitido que siga siendo una presunción juris tantum.
К счастью, Комиссия сохранила возможность оспаривания этой презумпции.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tal determinación es una presunción iuris tantum que la propia corte puede refutar posteriormente.
Такие выводы являются опровержимой презумпцией, от которой Суд может отказаться на более поздней стадии производства.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en sudáfrica se sustituyó el principio de la responsabilidad objetiva por la presunción de culpa juris tantum.
В Южной Африке была отменена прежняя норма о строгой ответственности и введена презумпция вины, которая может быть опровергнута.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
29. la presidenta comparte la opinión del sr. kälin sobre la recomendación núm 7 y la idea de una presunción juris tantum.
29. Он разделает мнение г-на Келина в отношении рекомендации № 7 и идеи опровержимой презумпции.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bajo la presunción iuris tantum y previa verificación registral del folio real, los habitantes propietarios o poseedores pueden reivindicar su derecho de propiedad comunal.
Исходя из презумпции iuris tantum и на основании предварительной регистрационной сверки реального комплекта документов лица, являющиеся собственниками или владельцами, могут заявить свое право на общую собственность.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un solicitante de asilo de dicho país sería sometido inmediatamente a un procedimiento acelerado, aunque tras un detenido examen individual, con presunción juris tantum.
К просителю убежища, пребывшему из такой страны, будет автоматически применена ускоренная процедура, включающая, однако, внимательное изучение его личной ситуации, так как презумпция надежности является опровержимой.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
91. a fin de dar mayor precisión a esta regla se sugirió enunciar una presunción juris tantum de que el domicilio estatutario del deudor constituía el centro de sus principales intereses.
91. В целях дальнейшей конкретизации этого правила было предложено установить опровержимую презумпцию того, что местонахождение зарегистрированной штаб-квартиры должника является центром его основных интересов.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en tal caso, hay una presunción juris tantum de que la declaración no es una reserva, de conformidad con el principio bien establecido de derecho internacional de que la mala fe no se presume.
В подобном случае существует оспоримая презумпция, согласно которой это заявление не является оговоркой в соответствии с утвердившимся общим принципом права, согласно которому не существует презумпции недобросовестности.
Senast uppdaterad: 2017-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
137. la ley enumera ciertos delitos respecto de los cuales hay una presunción juris tantum contra la concesión de la libertad bajo fianza (artículo 7a).
137. В Законе перечисляются некоторые преступления, в отношении которых действует (допускающая возражения) презумпция против освобождения под залог (статья 7А).
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en cuanto a la consulta de los datos inscritos, se dijo que los usuarios con acceso directo al registro podrían comprobar los datos por el nombre del cedente y sacar de su imprimir un informe de la consulta cuyo contenido tendría validez ante un tribunal como prueba presuntiva juris tantum.
Что касается поиска записи в регистре, то было заявлено, что пользователи, имеющие непосредственный доступ, могут проверять записи по наименованию цедента и распечатывать результат поиска, который принимается в суде в качестве доказательства prima facie, подтверждающего содержание.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
46. al igual que en el caso del artículo 3, se cuestionó que el artículo se hubiese redactado en forma de una presunción, y se preguntó en particular si se trataba de una presunción iuris tantum y cuáles serían los medios con que se podría refutar esa presunción.
46. Как и в случае проекта статьи 3, были высказаны сомнения относительно составления проекта статьи 4 в форме презумпции, в частности в связи с вопросами о том, является ли эта презумпция опровержимой, и о способах ее опровержения.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
121. en cuanto a la posibilidad de resolver la cuestión de la atribución de los mensajes con firma digital mediante presunciones, fuesen juris et de jure o juris tantum, se sugirió que quizás habría que hacer nuevas distinciones según el tipo de transacción para la cual se utilizase la firma digital.
121. В отношении возможности урегулирования вопроса об атрибуции сообщений, подписанных в цифровой форме, с помощью презумпций, опровержимых или неопровержимых, было указано, что, возможно, необходимо провести дальнейшее разграничение на основе вида сделок, в которых могут использоваться подписи в цифровой форме.
Senast uppdaterad: 2016-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
25. un tercer criterio que se sugirió, relativo a determinar la validez del proceso extranjero de que se tratase, sería, en lugar de referirse a un factor vinculante u otro, prever simplemente una presunción juris tantum a favor de la validez del proceso extranjero de insolvencia.
25. Третий из предложенных подходов, связанных с оценкой правомерности возбуждения иностранного производства, предполагает вместо упоминания того или иного конкретного связующего фактора установить опровержимую презумпцию правомерности возбуждения иностранного производства по делам о несостоятельности.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.