Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
porque yo sé que después de mi muerte ciertamente os corromperéis y os apartaréis del camino que os he mandado. también en los días futuros os ha de sobrevenir el desastre, porque habréis hecho lo malo ante los ojos de jehovah, enojándole con la obra de vuestras manos.
jer znam da æete se po smrti mojoj pokvariti, i zaæi s puta koji vam zapovedih; i zato æe vas zadesiti ovo zlo najposle, kad stanete èiniti to je zlo pred gospodom gneveæi ga delom ruku svojih.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"cuando repartáis la tierra por sorteo para que se la tome en posesión, apartaréis para jehovah una parte de la tierra, la cual será considerada santa. será de 25.000 de largo por 20.000 de ancho. Ésta será sagrada en toda su área alrededor
a kad stanete deliti zemlju u nasledstvo, prinesite prinos gospodu, sveti deo od zemlje, u duinu dvadeset i pet hiljada lakata, i u irinu deset hiljada, to neka bude sveto po svim medjama svojim unaokolo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering