Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
endurecimiento de las condiciones para recibir prestaciones
medlemsstaterna har därför åter bekräftat sitt engagemang att få till stånd denna förskjutning mot mer aktiva insatser i de riktlinjer för sysselsättningspolitiken som an togs vid toppmötet om sysselsättning i luxemburg.
por ejemplo, sin el endurecimiento de las normas de contaminación atmosférica y las mejoras
dessa har i sin tur påverkat infrastruktur och tekniska investeringar i riktning mot minskade effekter på miljön och minskade risker för människors hälsa, till exempel genom att sätta gränsvärden för föroreningar av luft och vatten, skapa produktstandarder, bygga reningsverk och infrastruktur för avfallshantering, etablera system för distribution av dricksvatten, ren energi och transportsystem.
cuestiones sectoriales coches con bajas emisiones de co y el endurecimiento del marco reglamentario exigen
på grundval av den informationsmekanism som inrättades genom direktiv 98/34/eg anmäldes nationella skrotningsprogram som dessutom innehåller tekniska föreskrier till kommissionen och medlemsstaterna innan de infördes, vilket garanterade insyn, informationsutbyte och att det inte uppstod nya hinder på den inre marknaden.
por lo tanto, el previsto endurecimiento de la exigencia de recursos propios no es necesario ni tampoco procedente.
den planerade skärpningen av kravet på egna medel är därför varken nödvändig eller ändamålsenlig.
el latvijas banka no intervino en esta ocasión, pero se mantuvo un endurecimiento de las condiciones del mercado monetario.
den 29 februari 2008 låg det brittiska pundet följaktligen 13,6 % under sin nivå mot euron den 2 januari 2007.