Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
frontera
ชายแดน
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
frontera comalapa
ชายแดนโคมาลาปา
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
frontera externaspain. kgm
spain. kgm
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
amatenango de la frontera
อามาเตนังโก เด ลา ฟรอนเตรา
Senast uppdaterad: 1970-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
provincia de la frontera noroccidentalpakistan. kgm
pakistan. kgm
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
partieron de obot y acamparon en iye-abarim, en la frontera de moab
และเขายกเดินจากโอโบท มาตั้งค่ายที่อิเยอาบาริม ในดินแดนโมอั
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"'por el oriente trazaréis la frontera desde hazar-enán hasta sefam
เจ้าจงทำเครื่องหมายอาณาเขตด้านตะวันออกของเจ้าจากฮาซาเรนันถึงเชฟา
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
después la frontera torcía por el norte hacia hanatón y terminaba en el valle de jefteel
และทางทิศเหนือพรมแดนโค้งเข้ามาถึงเมืองฮันนาโธน และสิ้นสุดลงที่หุบเขายิฟทาห์เอ
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la frontera de los amorreos se extendía desde la cuesta de acrabim, desde sela hacia arriba
อาณาเขตของคนอาโมไรต์ตั้งต้นแต่ทางข้ามเขาอัครับบิมตั้งแต่ศิลาเรื่อยขึ้นไ
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desde el monte hor la trazaréis hasta lebo-hamat, y la frontera llegará a zedad
จากภูเขาโฮร์เจ้าจงทำเครื่องหมายเรื่อยไปจนถึงทางเข้าเมืองฮามัท และปลายสุดของอาณาเขตด้านนี้คือเศดั
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"'Ésta será vuestra frontera norte: desde el mar grande la trazaréis hasta el monte hor
ต่อไปนี้เป็นอาณาเขตด้านเหนือของเจ้า คือจากทะเลใหญ่เจ้าจงทำเครื่องหมายเรื่อยไปถึงภูเขาโฮร
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cuando llegaron a la frontera de misia, procuraban entrar en bitinia, pero el espíritu de jesús no se lo permitió
เมื่อไปยังแคว้นมิเซียแล้ว ก็พยายามจะไปยังแว่นแคว้นบิธีเนีย แต่พระวิญญาณไม่ทรงโปรดให้ไ
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de allí la frontera pasaba a asmón y continuaba por el arroyo de egipto y terminaba en el mar. Ésta será vuestra frontera del sur
ผ่านเรื่อยไปถึงอัสโมนยื่นออกไปถึงแม่น้ำอียิปต์มาสิ้นสุดลงที่ทะเล ที่กล่าวนี้จะเป็นพรมแดนด้านใต้ของท่า
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en aquel día habrá un altar de jehovah en medio de la tierra de egipto, y un obelisco dedicado a jehovah junto a su frontera
ในวันนั้นจะมีแท่นบูชาแท่นหนึ่งแด่พระเยโฮวาห์ในท่ามกลางแผ่นดินอียิปต์ และมีเสาสำคัญแด่พระเยโฮวาห์ที่พรมแด
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la frontera oriental era el mar salado hasta la desembocadura del jordán. por el lado norte la frontera era desde la bahía del mar en la desembocadura del jordán
พรมแดนด้านตะวันออกคือทะเลเค็มขึ้นไปถึงปากแม่น้ำจอร์แดน และพรมแดนด้านเหนือตั้งแต่อ่าวที่ทะเลตรงปากแม่น้ำจอร์แด
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el jordán era la frontera por el lado oriental. Ésta era la heredad de los hijos de benjamín, según sus clanes, con las fronteras que la rodeaban
แม่น้ำจอร์แดนกั้นเป็นพรมแดนทางตะวันออก นี่เป็นมรดกของคนเบนยามินตามครอบครัวของเขา มีพรมแดนดังนี้ล้อมรอ
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de allí la frontera volvía hacia ramá y seguía hasta la ciudad fortificada de tiro. después torcía hacia hosa y terminaba en el mar. también majaleb, aczib
แล้วพรมแดนก็เลี้ยวไปถึงรามาห์ ไปถึงเมืองที่มีกำแพงล้อมรอบชื่อไทระ แล้วพรมแดนก็เลี้ยวไปถึงเมืองโฮสาห์ไปสิ้นสุดลงที่ทะเล จากฝั่งทะเลไปถึงอัคซี
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al sur; toda la tierra de los cananeos, y desde ara, que pertenece a los sidonios, hasta afec, hasta la frontera de los amorreos
ซึ่งอยู่ทิศใต้คือแผ่นดินทั้งสิ้นของคนคานาอัน และเขตเมอาราห์ ซึ่งเป็นของชาวไซดอนถึงเมืองอาเฟก ถึงเขตแดนของคนอาโมไรต
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hasta la frontera te arrojaron tus propios aliados. te defraudaron y pudieron más que tus confidentes. los que comían de tu pan te han puesto trampa. ¡no hay en él discernimiento
พันธมิตรทั้งสิ้นของเจ้าได้ขับเจ้าไปถึงพรมแดน สหมิตรของเจ้าได้ล่อลวงเจ้า เขากลับสู้ชนะเจ้าเสียแล้ว มิตรที่กินข้าวหม้อเดียวกับเจ้าก็วางกับดักเจ้า เรื่องนี้ไม่มีใครเข้าใจอะไรเสียเล
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
luego la frontera descendía hasta el arroyo de caná. al lado sur del arroyo, había ciudades de efraín entre las ciudades de manasés. el resto de la frontera de manasés coincidía con la ribera norte del arroyo y terminaba en el mar
แล้วพรมแดนก็ลงไปถึงแม่น้ำคานาห์ หัวเมืองเหล่านี้ซึ่งอยู่ทางทิศใต้แม่น้ำในท่ามกลางหัวเมืองของมนัสเสห์นั้นเป็นของเอฟราอิม แล้วพรมแดนของมนัสเสห์ก็ขึ้นไปทางด้านเหนือของแม่น้ำไปสิ้นสุดลงที่ทะเ
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: