Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Éste y otros incidentes acaecidos durante 2008 se derivan de las divergencias sobre la situación de los derechos humanos en china, y en particular en el tíbet.
tento incident i jiné události, k nimž došlo v roce 2008, byly následkem neshod ohledně situace v oblasti lidských práv v Číně, zejména v tibetu.
6. pide al gobierno de la república popular de china que intensifique el diálogo en curso con los representantes del dalai lama con el fin de alcanzar una solución mutuamente aceptable a la cuestión del tíbet sin más demoras;
6. vyzývá vládu Čínské lidové republiky, aby zintenzívnila probíhající dialog se zástupci dalajlámy, aby bylo možno co nejdříve dosáhnout vzájemně přijatelného řešení tibetské otázky,
8. acoge con satisfacción la liberación de ngawang sangdrol y de jigme sangpo, los presos de conciencia más veteranos del tíbet, e insta a las autoridades chinas a que sigan poniendo en libertad a los presos;
8. vítá propuštění nejdéle zadržovaných tibetských vězňů svědomí ngawanga sangdroly a jigma sangpy a naléhavě žádá čínské orgány, aby pokračovaly v propouštění vězňů;
china también centró los debates. vista la situación en el tíbet, los diputados invitaron a china a poner fin a las violaciones de los derechos humanos (sesión de abril i).
v centru diskusí byla rovněž čína. vzhledem k situaci v tibetu vyzvali poslanci čínu, aby ukončila porušování lidských práv (dubnové zasedání i).
5. pide a la unión europea y a sus estados miembros que exijan al gobierno de la república popular de china que respete los derechos religiosos y la libertad del pueblo del tíbet y, en particular, que tenzin delek rinpoche no sea ejecutado y que se celebre un nuevo juicio justo;
5. vyzývá evropskou unii a členské státy, aby naléhavě žádaly vládu Čínské lidové republiky, aby respektovala svobodu náboženského vyznání tibetského lidu a zejména, aby zabránila popravě tenzina deleka rinpocheho a žádala nové a spravedlivé soudní řízení;