You searched for: misterio (Spanska - Turkiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

Turkish

Info

Spanish

misterio

Turkish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Turkiska

Info

Spanska

arcana misterio

Turkiska

kalp krizi

Senast uppdaterad: 2013-12-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

laberinto del misterio

Turkiska

tiles peter pan ve tinkerbell

Senast uppdaterad: 2013-12-31
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Spanska

en el mundo no hay mayor misterio que el amor.

Turkiska

dünyada aşktan daha büyük bir gizem yoktur.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

que mantengan el misterio de la fe con limpia conciencia

Turkiska

temiz vicdanla imanın sırrına sarılmalıdırlar.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

grande es este misterio, pero lo digo respecto de cristo y de la iglesia

Turkiska

bu sır büyüktür; ben bunu mesih ve kiliseyle ilgili olarak söylüyorum.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

por revelación me fue dado a conocer este misterio, como antes lo he escrito brevemente

Turkiska

yukarıda kısaca değindiğim gibi tanrı, sır olan tasarısını bana vahiy yoluyla bildirdi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

he aquí, os digo un misterio: no todos dormiremos, pero todos seremos transformado

Turkiska

İşte size bir sır açıklıyorum. hepimiz ölmeyeceğiz; son borazan çalınınca hepimiz bir anda, göz açıp kapayana dek değiştirileceğiz. evet, borazan çalınacak, ölüler çürümez olarak dirilecek, ve biz de değiştirileceğiz.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

¡he aquí tú eres más sabio que daniel, y no hay ningún misterio que te sea oculto

Turkiska

kimse senden bir giz saklayamaz.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

Él nos ha dado a conocer el misterio de su voluntad, según el beneplácito que se propuso en cristo

Turkiska

tanrı sır olan isteğini, mesihte edindiği iyi amaç uyarınca bize açıkladı.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

entonces el misterio le fue revelado a daniel en una visión de noche, por lo cual daniel bendijo al dios de los cielos

Turkiska

gece giz bir görümde daniele açıklandı. bunun üzerine daniel göklerin tanrısını övdü.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

y también orad por mí, para que al abrir la boca me sean conferidas palabras para dar a conocer con confianza el misterio del evangelio

Turkiska

ağzımı her açtığımda bana gerekli söz verilsin diye benim için de dua edin; öyle ki, müjdenin sırrını cesaretle bildirebileyim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

así que, hermanos, cuando yo fui a vosotros para anunciaros el misterio de dios, no fui con excelencia de palabras o de sabiduría

Turkiska

kardeşler, tanrıyla ilgili bildiriyi duyurmak için size geldiğimde, söz ustalığıyla ya da üstün bilgelikle gelmedim.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

a fin de implorar misericordia del dios de los cielos con respecto a este misterio, para que daniel y sus compañeros no pereciesen junto con el resto de los sabios de babilonia

Turkiska

göklerin tanrısına yakarmalarını istedi; öyle ki, tanrı onlara lütfedip bu gizi açıklasın ve kendisiyle arkadaşları babilin öbür bilgeleriyle birlikte öldürülmesinler.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

en otras generaciones, no se dio a conocer este misterio a los hijos de los hombres, como ha sido revelado ahora a sus santos apóstoles y profetas por el espíritu

Turkiska

bu sır önceki kuşaklara açıkça bildirilmemişti. Şimdiyse mesihin kutsal elçilerine ve peygamberlerine ruh aracılığıyla açıklanmış bulunuyor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

a la vez, orad también por nosotros, a fin de que el señor nos abra una puerta para la palabra, para comunicar el misterio de cristo, por lo cual estoy aún preso

Turkiska

aynı zamanda bizim için de dua edin ki tanrı, sözünü yaymamız ve uğruna hapsedildiğim mesih sırrını açıklamamız için bize bir kapı açsın.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

a éstos, dios ha querido dar a conocer cuáles son las riquezas de la gloria de este misterio entre las naciones, el cual es: cristo en vosotros, la esperanza de gloria

Turkiska

tanrı kutsallarına bu sırrın uluslar arasında ne denli yüce ve zengin olduğunu bildirmek istedi. bu sırrın özü şudur: mesih içinizdedir. bu da size yüceliğe kavuşma umudunu veriyor.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

el rey habló a daniel y le dijo: --ciertamente vuestro dios es dios de dioses y señor de reyes. Él revela los misterios, pues tú pudiste revelar este misterio

Turkiska

daniele, ‹‹madem bu gizi açıklayabildin, tanrın gerçekten tanrıların tanrısı, kralların efendisi›› dedi, ‹‹gizleri açan odur.››

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

daniel respondió en presencia del rey diciendo: --el misterio sobre el cual el rey pregunta, ni los sabios, ni los encantadores, ni los magos, ni los adivinos lo pueden declarar al rey

Turkiska

daniel şöyle yanıtladı: ‹‹kralın açıklanmasını istediği gizi ne bir bilge, ne falcı, ne de sihirbaz açıklayabilir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Spanska

un misterio interesante es, según roskomnadzor, que la policía rusa no considere que internet sea un "espacio público", de modo que no vea la necesidad de perseguir a los usuarios por blasfemias y palabras malsonantes en los blogs.

Turkiska

bir muamma ise, roscomnadzor'a göre rus polisi interneti "kamu alanı" olarak görmüyor, böylece saygısızlık ve sövgüye karşı bir cezalandırma uygulanma gereği duyulmuyor.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,782,499,179 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK