Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
, constituyen vías
-sequestrierung für große teile
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
, etc., constituyen
energieintensität (
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
constituyen una circunscripción
stellen ein gebiet dar.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
constituyen el núcleo duro.
es ist in der tat ein wunder punkt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
constituyen criterios especiales:
besondere kriterien sind:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- constituyen res judicata, o
- rechtskräftig entschieden wurde oder
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
constituyen un conjunto coherente.
sie bilden ein kohärentes ganzes.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vi/ del mediterráneo constituyen un
50 jahre europäische bewegung in den haag
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los ingresos por viajes constituyen
die einnahmen aus dem reise verkehr belaufen sich auf 22,7 % aller exporte von waren und dienstleistungen (24,6 % im jahre 1988).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no constituyen una ayuda estatal,
keine staatlichen beihilfen darstellten;
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el marco legislativo lo constituyen:
rechtsrahmen:
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
estos indicadores de nivel constituyen
die beschreibung basiert auf der analyse der aufgaben
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
algunos países constituyen una excepción.
doch auch von dieser regel gibt es ausnahmen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se constituyen bancos de antígenos en:
antigenbanken werden gebildet:
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las certificaciones falsas constituyen una infracción
falsche bescheinigungen stellen einen verstoß gegen geltendes recht dar
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
por consiguiente, constituyen una ayuda existente
daher stellen sie eine bestehende beihilfe dar.
Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
constituyen asimismo entregas de bienes [...]
ferner sind lieferungen von gegenständen: ...
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las restantes medidas constituyen ayudas nuevas.
bei den anderen maßnahmen handelt es sich um neue beihilfen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
medidas generales que no constituyen ayudas estatales
allgemeine maßnahmen, die daher nicht als staatliche beihilfen gelten
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las especies invasoras constituyen un grave problema.
” als wirte für viele parasiten und krankheitserreger die-nen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: