You searched for: nominativas (Spanska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Spanish

German

Info

Spanish

nominativas

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Spanska

Tyska

Info

Spanska

acciones nominativas vinculadas

Tyska

vinkulierte namensaktie

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

en el caso de ofertas nominativas,

Tyska

bei auf den namen lautenden stellenangeboten,

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

3. las participaciones serán obligatoriamente nominativas.

Tyska

(3) die geschäftsanteile lauten auf den namen des inhabers.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

características de las participaciones: nominativas o al portador.

Tyska

merkmale der anteile: namens- oder inhaberpapiere, gegebenenfalls angabe der stückelung

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

indicación de si las obligaciones son nominativas o al portador.

Tyska

angabe, ob es sich um namens- oder inhaberschuldverschreibungen handelt.

Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

(emisión de acciones al portador o de acciones nominativas)

Tyska

(ausgabe von inhaber- oder namensaktien)

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

con el anonimato puede haber fraude en la antigua transmisión de acciones no nominativas.

Tyska

insoweit ist das sinnloser perfektionismus.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

3. los estados miembros podrán sustituir ulteriormente los buques inscritos en sus listas nominativas.

Tyska

(3) die mitgliedstaaten können die in den namentlichen verzeichnissen aufgeführten fischereifahrzeuge zu einem späteren zeitpunkt durch andere ersetzen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

ii) establecerán relaciones directas de compensación: - en el caso de ofertas nominativas,

Tyska

ii) stellen unmittelbare beziehungen zum zwecke des ausgleichs her: - bei auf den namen lautenden stellenangeboten,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

no obstante, podrá no exigirse esta publi cación cuando todas las acciones de la se sean nominativas.

Tyska

von dieser offenlegung kann jedoch abgesehen werden, wenn sämtliche aktien der se namensaktien sind.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

- las listas nominativas previstas en el artícuo 2, en lo que se refiere a las pesquerías demersales;

Tyska

- die namentlichen verzeichnisse nach artikel 2, soweit sie den fang von grundfischarten betreffen,

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

4. para toda modificación de las listas nominativas, serán de aplicación los criterios y procedimientos previstos en los artículos 3 y 5.

Tyska

(4) die kriterien und verfahren der artikel 3 und 5 finden bei jeder Änderung der namentlichen verzeichnisse weiterhin anwendung.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

en relación con las participaciones nominativas, los agentes informadores presentan el desglose por residencia y sector de los tenedores de las participaciones emitidas por los fondos de inversión.

Tyska

bei auf den eingetragenen inhaber lautenden anteilen melden die berichtspflichtigen daten, die nach der gebietsansässigkeit und dem sektor der inhaber der von investmentfonds begebenen anteile aufgegliedert sind.

Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

la enmienda n° 1 establece que todas las participaciones en el capital de una sociedad unipersonal deberán ser nominativas, con el fin de poner de manifiesto la identidad del socio único.

Tyska

dies bedeutet aber, daß die kunden und die arbeitnehmer der unternehmen wahr scheinlich das risiko tragen müssen, daß sich jene unternehmer ihrer verantwortung entziehen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

2. con posterioridad, los estados miembros podrán incluir otros buques en sus listas nominativas, siempre que hubieren tenido derechos de pesca cuando se hayan elaborado dichas listas nominativas.

Tyska

(2) die mitgliedstaaten können weitere fischereifahrzeuge zu einem späteren zeitpunkt in die namentlichen verzeichnisse aufnehmen, sofern fangberechtigungen bestanden, als die namentlichen verzeichnisse erstellt wurden.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

8 acciones al portador 45 acciones nominativas 42 tipo reducido a un 5 % si la sociedad beneficiaría no está sujeta el impuesto neerlandés sobre estos dividendos. caso de sociedades suizas controladas por residentes suizos.

Tyska

auf 5 % ermäßigter satz, wenn die begünstigte gesellschaft nicht der niederländischen dividendensteuer unterliegt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: IATE

Spanska

los valores de renta fija internacionales representados mediante un certificado global nominativo emitidos hasta esa fecha, inclusive, siguen siendo admisibles hasta su vencimiento.

Tyska

internationale namensschuldverschreibungen in form von global ­ urkunden, die vor oder an diesem datum begeben wurden, bleiben bis zu ihrer fälligkeit notenbankfähig.

Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: IATE

Få en bättre översättning med
7,740,310,402 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK