Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ensaio em configuração de um cinto de segurança de três pontos dotado de um retractor com uma roldana ou uma guia de precinta na fixação superior
prüfung unter verwendung eines dreipunktgurts mit retraktor und mit umlenkrolle oder gurtführung an der oberen gurtverankerung
uma roldana ou uma guia de cabo ou de precinta especialmente adaptada para transmitir a carga proveniente do dispositivo de tracção, ou a roldana ou guia de precinta fornecida pelo fabricante, é montada na fixação superior do cinto.
eine besondere umlenkrolle oder führung für das seil oder gurtband, das für die Übertragung der kraft von der zugeinrichtung geeignet ist, oder die vom hersteller gelieferte umlenkrolle oder gurtführung wird an der oberen gurtverankerung befestigt.
as fixações dos cintos dos lugares laterais da frente devem permitir a instalação de cintos de segurança com um retractor e uma roldana no montante considerando em particular as características de resistência das fixações, a menos que o fabricante forneça o veículo equipado com outros tipos de cintos com retractores incorporados.
die gurtverankerungen an den vorderen äußeren sitzplatzen müssen für sicherheitsgurte geeignet sein, die mit retraktoren und umlenkbeschlägen an der oberen verankerung versehen sind, wobei die festigkeitseigenschaften der gurtverankerungen besonders zu berücksichtigen sind, sofern nicht der hersteller dieses fahrzeug mit anderen gurttypen mit retraktoren ausstattet.
as fixações dos cintos devem ser submetidas ao ensaio prescrito no ponto 6.4.1, no decurso do qual as cargas lhes são transmitidas por meio de um dispositivo que reproduz a geometria de um cinto de segurança de três pontos dotado de um retractor com uma roldana ou uma guia de precinta na fixação superior.
die gurtverankerungen werden der prüfung nach absatz 6.4.1 unterzogen, bei der die last mithilfe einer einrichtung übertragen wird, die die anordnung eines dreipunkt-sicherheitsgurts mit retraktor und einer umlenkrolle oder gurtführung an der oberen gurtverankerung darstellt.
descripción: la parte interior de la moneda representa el ayuntamiento de bremen, con la estatua de roldán en primer plano.
beschreibung: das bremer rathaus ist im münzinneren abgebildet, im vordergrund ist die rolandstatue zu sehen.