Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
camino a seguir
weiteres vorgehen
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
el camino a seguir
ausblick
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nuevo camino a seguir
neues künftiges vorgehen
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
conclusión: rumbo a seguir
schlussfolgerung: es geht voran
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a seguir denominada "comores",
nachstehend "komoren" genannt,
Senast uppdaterad: 2010-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
(a seguir designadas "partes"),
(nachstehend die "vertragsparteien" genannt) -
Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sin embargo, siempre se debería seguir dando prioridad a la seguridad.
der sicherheit müsse aber immer der vorrang gelten.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y así podría seguir dando ejemplos, ya que existe una realidad distinta.
also ist kein geld für unsere leute da, wenn es sich um die bauern handelt, aber es ist geld für die anderen leute da, wenn es sich um die kurden handelt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el consejo invita asimismo a las autoridades danesas a seguir dando prioridad a las reformas de carácter estructural.
der rat fordert die dänische regierung auf, den strukturreformen auch in zukunft einen hohen stellenwert auf der politischen tagesordnung einzuräumen.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inicialmente, los mismos empleados de la administración brindarán apoyo a los profesores dando clases sobre sus áreas de especialización.
zu diesem zweck möchte sie andere universitäten dazu ermutigen, ähnliche initiativen zu ergreifen und sich die unterstützung öffentlicher und privater einrichtungen sichern.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y nada más nada seguirá dando nada.
und nichts plus nichts wird weiter nichts ergeben.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los estados miembros deben velar asimismo por seguir dando protección de conformidad con el derecho internacional.
es hat bis lang unfälle gegeben, und es werden selbstverständlich weiterhin unfälle passieren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
en tercer lugar, señor presidente, debemos seguir dando todo tipo de facilidades a los pequeños comerciantes.
eine reihe von Änderungsanträgen technischer oder sprachlicher art wurden sofort angenommen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esta importante y completa revisión de la legislación farmacéutica obedece a la necesidad de seguir dando a los ciudadanos europeos un elevado nivel de protección sanitaria.
ausgangspunkt dieser umfangreichen und umfassenden Überarbeitung der arzneimittelrechtsvorschriften ist das erfordernis, weiterhin ein hohes niveau des gesundheitsschutzes für die bürger europas zu gewährleisten.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quedan, sin embargo, aspectos y políticas por explorar para seguir dando respuesta a la evolución de las necesidades del sector.
einige bereiche und konzepte sind jedoch zu vertiefen, um besser auf die sich wandelnden bedürfnisse des sektors einzugehen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es preciso, por tanto, seguir dando prioridad a la aplicación y el refuerzo de la iniciativa en favor del emprendimiento social.
daher muss die umsetzung und stärkung der initiative für soziales unternehmertum auch weiterhin vorrangig verfolgt werden.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a tal efecto, la ue seguirá dando prioridad al trabajo de la sociedad civil en el caribe.
dabei wird sie der arbeit der zivilgesellschaft im karibischen raum vorrang einräumen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
el consejo europeo recordó que la comunidad está dispuesta a seguir dando muestras de flexibilidad, sobre la base de la reciprocidad, en los sectores clave del proceso de la ronda uruguay.
der europäische rat wies darauf hin, daß die gemeinschaft auch weiterhin auf der grundlage der gegenseitigkeit in schlüsselbereichen des verhandlungsprozesses im rahmen der uruguay-runde flexibilität zeigen will.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
los estados miembros deben seguir dando prioridad a la inversión pública en investigación e innovación, velando por su eficiencia y su efecto promotor de la inversión privada.
die mitgliedstaaten sollten weiterhin öffentlichen investitionen in fui vorrang einräumen und sicherstellen, dass diese effizient getätigt werden und eine multiplikatorwirkung auf private investitionen ausüben.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la unión europea seguirá dando su apoyo a las comunidades defensoras de la paz.
in diesem sinne wird sie weiterhin die friedensgemeinschaften unterstützen.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: