Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
muy inquietante".
phần lớn. phiền toái.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
es muy inquietante.
nó rất rắc rối.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inquietante, lo sé.
thật quái lạ, tôi biết.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- respuesta inquietante.
trả lời sai rồi đó.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es inquietante, ¿no?
thật đáng lo ngại phải không?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
será menos inquietante.
việc đó sẽ ít bị lo ngại đi.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bien, eso fue inquietante.
Được rồi, uh, nó thật là, uh ám ảnh.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es una emoción inquietante.
nhưng tất nhiền là sẽ có.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bueno, eso es inquietante.
hmm. chuyện đó đáng lo đấy.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ¿encuentra esa idea inquietante?
Ông lo lắng khi nghe về ý tưởng đó. ai mà không lo cơ chứ?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
¿viste algo inquietante o amenazador?
cô đã thấy điều gì rùng rợn, hay điềm xấu.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo de la gasa es bastante inquietante.
cuộn băng gạc này gây phiền toái đấy.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
las animadoras son un grupo muy inquietante.
- phải đấy.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
te parecía inquietante, si no recuerdo mal.
Ông nghĩ rằng hắn ta bất ổn, nếu tôi nhớ không nhầm.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- no sé si eso es inquietante o romántico.
tôi không biết nữa, rùng mình hay lãng mạn?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu voz es aún más inquietante que en el teléfono.
giọng chị nghe còn xúc động hơn trong điện thoại.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
basta con escuchar cómo inquietante y quejumbrosa suenan.
nó thật ám ảnh và rẫu rĩ khi nghe.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
imagino... que es muy inquietante tener estas habilidades.
tôi hình dung... rằng phải rất khó khăn để có những khả năng này.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
y medio inquietante. atención, por favor, damas y caballeros.
thật tuyệt và kinh dị.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la onu no va a recomendar restricciones de viaje. es un poco inquietante.
w.h.o không có khả năng đề nghị hạn chế việc đi lại đó là một chút đáng ngại
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: