Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
cuando pasan por el valle de lágrimas, lo convierten en manantial. también la lluvia temprana lo cubre de bendición
bephumela entilini yemithi yebhaka, bayenza ibe nemithombo; ewe, imvula iyithi wambu ngentsikelelo.
en lugar de lluvia jehovah dará a tu tierra polvo y ceniza, los cuales descenderán del cielo sobre ti hasta que perezcas
uyehova woyenza imvula yelizwe lakho ibe luthuthu nothuli, ihle ezulwini phezu kwakho ude utshabalale.
a ellos y a los alrededores de mi colina daré bendición. haré descender la lluvia a su tiempo; serán lluvias de bendición
ndowenza wona, kwaneendawo ezingeenxa zonke endulini yam, ube yintsikelelo; ndihlise imvula ngexesha elililo; iya kuba yimvula yentsikelelo.
di a los que lo recubren con cal, que caerá. vendrá una lluvia torrencial, caerán piedras de granizo y se desencadenará un viento huracanado
yithi kwabatyabeka ngodaka oluhlephukayo, luya kuwa; kuza isiphango esikhukulayo; nina ke, matye esichotho, yiwani; wena moya usisaqhwithi, ovuthuvuthuzayo, qhutha.
dibuja una animación de una lluvia de fuego en forma de triángulos en 3d en un paisaje lleno de árboles. escrito por eric lassauge; 2002.
izoba okwenza ukuphila komlilo- njengoonxantathu besithathu kugcwaliso ngemithi. ifuna i opengl, nomatshini onoqiniso loxhaso lengaphandle lekhompyutha yobunjani beemephu. ibhalwe ngu eric lassauge & it; lassuage@ mail. dotcom. frgt;.
cayó la lluvia, vinieron torrentes, y soplaron vientos, y azotaron contra aquella casa. y se derrumbó, y fue grande su ruina.
yehla imvula, yeza imilambo, yavuthuza imimoya, yabetha kuloo ndlu; yawa; saba sikhulu ke isiwo sayo.
cuando emite su voz, se produce un tumulto de aguas en los cielos. hace subir la neblina desde los extremos de la tierra. hace los relámpagos para la lluvia y saca el viento de sus depósitos
kwakubon ukuba kukho isithonga sokwenza kwakhe ingxolo yamanzi ezulwini, unyusa amafu esiphelweni sehlabathi; imvula uyenzela imibane, arhole umoya koovimba bakhe.
conozcamos y persistamos en conocer a jehovah. segura como el alba será su salida; vendrá a nosotros como la lluvia; como la lluvia tardía, regará la tierra
masikwazi ke, masikusukele ukumazi uyehova; ukuphuma kwakhe kuqinisekile njengokuphuma kwesifingo, ukuba eze kuthi njengemvula, njengemvula evuthisayo, elinyakamisayo ilizwe.