Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nu plägade hans föräldrar årligen vid påskhögtiden begiva sig till jerusalem.
tani prindërit e tij shkonin çdo vit në jeruzalem për festën e pashkës.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och dagen efter påskhögtiden åto de osyrat bröd och rostade ax av landets säd, just på den dagen.
të nesërmen e pashkës hëngrën prodhime të vendit, bukë të ndorme dhe grurë të pjekur po atë ditë.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och konungen och hans förnämsta män och hela församlingen i jerusalem enade sig om att hålla påskhögtiden i andra månaden;
mbreti, paria dhe tërë asambleja në jeruzalem vendosën ta kremtojnë pashkën në muajin e dytë;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
intet därav skall lämnas kvar till morgonen, och intet ben skall sönderslås därpå. i alla stycken skall påskhögtiden hållas såsom stadgat är därom.
nuk do të lënë asnjë tepricë deri në mëngjes dhe nuk do të thyejnë asnjë kockë. do ta kremtojnë simbas të gjitha statuteve të pashkës.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de bröto upp från rameses i första månaden, på femtonde dagen i första månaden. dagen efter påskhögtiden drogo israels barn ut med upplyft hand inför alla egyptiers ögon,
u nisën nga ramesesi në muajin e parë, ditën e pesëmbëdhjetë të muajit të parë. një ditë pas pashkës bijtë e izraelit u nisën me plot vetëbesim, para syve të të gjithë egjiptasve,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och om någon främling bor hos eder och vill hålla herrens påskhögtid, så skall han hålla den enligt den stadga och föreskrift som gäller för påskhögtiden. en och samma stadga skall gälla för eder, lika väl för främlingen som för infödingen i landet.
në rast se një i huaj që banon në mes jush kremton pashkën e zotit, ai duhet ta bëjë mbas statuteve dhe dekreteve të pashkës. ju do të keni një statut të vetëm për të huajin dhe për atë që ka lindur në vend".
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
före påskhögtiden hände sig detta. jesus visste att stunden var kommen för honom att gå bort ifrån denna världen till fadern; och såsom han allt hittills hade älskat sina egna här i världen, så gav han dem nu ett yttersta bevis på sin kärlek.
por përpara festës së pashkës, jezusi, duke e ditur se kishte ardhur ora e tij të kalojë nga kjo botë tek ati, duke i dashur të vetët që ishin në botë, i deshi deri në fund.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i josias adertonde regeringsår hölls denna påskhögtid.
kjo pashkë u kremtua në vitin e tetëmbëdhjetë të mbretërimit të josias.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: