Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
och detta är peres' släktregister: peres födde hesron;
И ето Фаресовото родословие: Фарес роди Есрона,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dessa sökte efter sina släktregister, men kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
Тия търсиха регистрите си между преброените по родословие, но не се намериха; затова, те бидоха извадени от свещенството като скверни.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och deras bröder i alla isaskars släkter voro tappra stridsmän; åttiosju tusen utgjorde tillsammans de som voro upptecknade i deras släktregister.
А братята им, между всичките Исахарови семейства, силни и храбри, всичките преброени според родословията си, бяха осемдесет и седем хиляди души.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de som voro upptecknade i deras släktregister, efter sin ättföljd, efter huvudmannen för sina familjer, tappra stridsmän, utgjorde tjugu tusen två hundra.
А броят на родословието им, според поколенията им, бе двадесет хиляди и двеста началници на бащините из домове, силни и храбри.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
därtill alla deras byar, som lågo runt omkring dessa städer, ända till baal. dessa voro deras boningsorter; och de hade sitt särskilda släktregister.
и всичките села, които бяха около тия градове до Ваал**; тия бяха местожителствата им родословията им.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och min gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
И моят Бог тури в сърцето ми да събера благородните, по-първите човеци и людете, за да бъдат изброени по родословие. И намерих книгата на родословието на ония, които възлязоха най-напред намерих и писано в нея:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
och vad angick prästernas släktregister, så var det uppgjort efter deras familjer; och av leviterna voro de upptagna, som voro tjugu år gamla eller därutöver, efter sina särskilda åligganden, alltefter sina avdelningar.
да раздават и на преброените от свещениците и от левитите, според бащините им домове, на възраст от двадесет години и нагоре, според службите им, по отредите им,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
härifrån voro undantagna alla sådana i sina släktregister upptecknade personer av mankön, från tre års ålder och därutöver, som skulle infinna sig i herrens hus, där var dag de för den dagen bestämda sysslorna skulle utföras genom dem som hade tjänstgöringen, med de särskilda åligganden de hade efter sina avdelningar.
на всекиго, който постъпваше в Господния дом, ежедневния му дял за служенето им в службата, според отредите им, освен ония, които се преброиха според родословието на мъжките от три години на възраст и нагоре;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: