You searched for: flyktingkonventionen (Svenska - Danska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Danska

Info

Svenska

flyktingkonventionen

Danska

flygtningekonventionen

Senast uppdaterad: 2015-02-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

att förväxla asylsökande med illegala invandrare strider mot flyktingkonventionen .

Danska

at sammenblande asylsøgere med illegale indvandrere, det er i strid med flygtningekonventionen.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

flyktingkonventionen är en viktig del av ramverket för internationella mänskliga rättigheter.

Danska

flygtningekonventionen er en væsentlig del af den internationale ramme om menneskerettigheder.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

jag vill också peka på att vi har en förpliktelse gentemot flyktingkonventionen i genève.

Danska

jeg vil også gerne pege på, at vi også har en forpligtelse over for genève-flygtningekonventionen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

om odysseus bidrar till att kunskaperna om flyktingkonventionen bättras på i polen så är jag för detta .

Danska

hvis odysseus bidrager til, at kendskabet til flygtningekonventionen højnes, er jeg for.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

jag har re dan här i dag redogjort för ett missförstånd som uppstått: man har aldrig velat avskaffa flyktingkonventionen, det

Danska

jeg har allerede sagt i dag, at der har været visse misforståelser: man ville aldrig afskaffe flygtningekonventionen, det er helt klart, men man er nødt til at supplere den netop dér, hvor der er behov for et supplement.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

i ett ändringsförslag från europaparlamentet fastställs det att de här åtgärderna endast är ett komplement till flyktingkonventionen och inte ställer flyktingkonventionen åt sidan.

Danska

er det ikke farisæisk at vise interesse for beskæftigelsen på landet inden for rammerne af den åbenlyst landbrugsfjendske politik, der som sit hovedmål vil intensivere tempoet for en reducering af landbrugsbefolkningen?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

den europeiska harmoniseringen av de skyddsformer som skall komplettera gemenskapens stödramar bör inte företas utan att man tar hänsyn till möjligheterna till en liberal tolkning av flyktingkonventionen .

Danska

den europæiske harmonisering af de former for beskyttelse, som supplerer geneve-flygtningekonventionen, bør ikke foretages uden at tage højde for mulighederne for en liberal fortolkning af flygtningekonventionen.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

europeiska unionen kräver, som en del av grundkraven i gemenskapslagstiftningen, att medlemsstaterna undertecknar flyktingkonventionen från 1951 och europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna från 1967.

Danska

et af de centrale krav i eu's regelværk er, at medlemsstaterne er part i flygtningekonventionen fra 1951 og protokollen og europa-konventionen om beskyttelsen af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder fra 1967.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

danmark har världens högsta ekonomiska stödnivå för flyktingar och drar därför till sig många som bara kommer för att skaffa sig ett ekonomiskt sett bättre liv, och det handlar ju inte flyktingkonventionen om.

Danska

danmark har verdens højeste økonomiske støtteniveau for flygtninge og tiltrækker derfor mange, som alene kommer for at skaffe sig et økonomisk bedre liv, og det drejer flygtningekonventionen sig jo ikke om.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

1.1 regionkommittén understryker att ekonomiska flyktingar och flyktingar enligt flyktingkonventionen (genèvekonventionen) är två helt skilda ting som dock hänger nära samman.

Danska

1.1 gør opmærksom på, at problematikken omkring økonomiske flygtninge er vidt forskellig fra problematikken omkring politiske flygtninge, der falder under genèvekonventionen om flygtninge.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

jag har redan här i dag redogjort för ett missförstånd som uppstått: man har aldrig velat avskaffa flyktingkonventionen, det är helt säkert, men däremot måste den kompletteras på vissa punkter .

Danska

jeg har allerede sagt i dag, at der har været visse misforståelser: man ville aldrig afskaffe flygtningekonventionen, det er helt klart, men man er nødt til at supplere den netop dér, hvor der er behov for et supplement.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

parlamentet uppmanar eu och medlemsstaterna att se till att flyktingkonventionen tillämpas fullt ut inom ett gemensamt asylsystem och att invandrarlagstiftning och invandrarpolitik inte diskriminerar nå gon på grund av etniskt eller nationellt ursprung, och att medborgare från tredje land har samma rättigheter till fri rörlighet och familjers återförening som medborgare i medlemsstaterna har.

Danska

parlamentet opfordrer ligeledes eu og medlemsstaterne til at sikre, at flygtningekonventionen efterleves fuldt ud inden for rammerne af et fælles asylsystem, og at der ikke praktiseres forskelsbehandling på grund af etnisk eller national oprindelse i indvandrerpolitikken, samt at tredje landes statsborgere får ret til fri bevægelighed og familiefællesskab på lige fod med medlemsstater nes egne statsborgere.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

samtidigt som unionen, tillsammans med medlemsstaterna, måste vidta åtgärder för att skydda gränserna för att säkerställa en reglering av invandringen, så är det lika viktigt att unionen vidmakthåller de principer som ingår i flyktingkonventionen, och att också med lemsstaterna vidmakthåller dessa principer.

Danska

for det første kan enhver fingeraftrykstagning kun finde sted i fuld og aldeles overensstemmelse med den europæiske konvention til beskyttelse af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder. og for det andet af venter rådet med interesse europa-parlamentets udtalelse til det forslag til konvention, som blev sendt til det for lidt over to måneder siden.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Svenska

5.3 mottagarländerna måste iaktta de internationella förpliktelser förknippade med mänskliga rättigheter som åligger dem när de undertecknat internationella och/eller regionala konventioner/deklarationer/fördrag. europeiska unionen kräver, som en del av grundkraven i gemenskapslagstiftningen, att medlemsstaterna undertecknar flyktingkonventionen från 1951 och europeiska konventionen om de mänskliga rättigheterna från 1967. det dokument som låg till grund för dessa konventioner var fn:s allmänna förklaring om de mänskliga rättigheterna från 1948 som inbegriper rätten att söka asyl. flyktingkonventionen är en viktig del av ramverket för internationella mänskliga rättigheter. andra konventioner har sedan följt, däribland konventionen mot tortyr 1984 och konventionen om barnets rättigheter. [7] medlemsstaterna måste också följa eu-direktiven, i synnerhet direktiv 2003/9/eg om miniminormer för mottagande [8], direktiv 2004/83/eg om miniminormer för skäl och rättslig ställning%quot% [9] och direktiv 2005/85/eg om miniminormer för medlemsstaternas förfaranden för att bevilja eller återkalla flyktingstatus%quot%. [10]

Danska

5.3 modtagerlande skal overholde de internationale forpligtelser med hensyn til menneskerettigheder, som påhviler dem som underskrivere af internationale og/eller regionale konventioner/erklæringer/traktater. et af de centrale krav i eu's regelværk er, at medlemsstaterne er part i flygtningekonventionen fra 1951 og protokollen og europa-konventionen om beskyttelsen af menneskerettigheder og grundlæggende frihedsrettigheder fra 1967. det grundlæggende dokument, som disse konventioner baserer sig på, er den universelle menneskerettighedserklæring fra 1948, som omfatter rettigheden til at kræve asyl. flygtningekonventionen er en væsentlig del af den internationale ramme om menneskerettigheder. andre konventioner er fulgt efter senere, herunder konventionen imod totur (1984) og konventionen om børns rettigheder [7]. medlemsstaterne skal også overholde eu-direktiverne, især 2003/9/ef om minimumsstandarder for modtagelse af asylansøgere [8], 2004/83/ef om minimumsstandarder for opnåelse af status som flygtning [9] og 2005/85/ef om minimumsstandarder for procedurer i medlemsstaterne for tildeling og fratagelse af flygtningestatus [10].

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,762,698,542 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK