You searched for: vapenleveranserna (Svenska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Swedish

Danish

Info

Swedish

vapenleveranserna

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Svenska

Danska

Info

Svenska

rådsordföranden nicolas schmit talade om att stoppa vapenleveranserna.

Danska

rådsformand schmit talte om at afskære tilførselsruterne for ammunition.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

de tillbakavisar förslag att stoppa finansieringen och vapenleveranserna till slaktaren sharon.

Danska

de forkaster forslag om at sætte en stopper for finansieringen og bevæbningen af slagteren sharon.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

Övriga upplysningar: affärsman, som deltog i vapenleveranserna till charles taylor 2003.

Danska

andre oplysninger: forretningsmand, involveret i våbenleverance til charles taylor i 2003.

Senast uppdaterad: 2014-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

vad jag emellertid inte kan inse är att president wahid bör få stöd genom att man återupptar vapenleveranserna.

Danska

jeg forstår ikke, hvordan man støtter præsident wahid ved at genoptage våbenleverancerne.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

vapenleveranserna måste upphöra, och de som tror att vapen kan åstadkomma en lösning här kommer bara att få se en fullständig ödeläggelse av landet .

Danska

våbenleverancerne må ophøre, og de, der tror, at våben kan fremkalde en løsning her, vil ikke komme til at se andet end en total ødelæggelse af landet.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

parlamentet förklarar sig mycket oroat över den ihållande konflikten i burundi och de fort­satta vapenleveranserna till området och för­dömer alla grymheter och brott mot de mänsk­liga rättigheterna som åsamkas civil­befolkningen.

Danska

parlamentet erklærer sig dybt berørt af den vedva­rende konflikt i burundi og de fortsatte våbenleve­rancer i regionen, og det fordømmer alle de gru­somme handlinger og overtrædelser af menneske­rettighederne, der rammer den civile befolkning.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

tvärtom, det är just vapenleveranserna från europa som har bidragit till att befolkningen inte får ta del av makten i dessa länder, och som därmed bidrar till att skapa kaos.

Danska

tværtimod, det er netop disse våbenleverancer fra europa, som har fremmet, at befolkningen i disse lande ikke har del i magten og derfor er med til at skabe dette kaos.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Svenska

de styrande ger sitt samtycke och bidrar kraftigt till denna utveckling , för som bekant är vapenleveranserna förknippade med enorma mutor som betalas ut av vapen- och krigsmaterielföretagen.

Danska

de, der sidder på regeringsmagten, samtykker og bidrager i allerhøjeste grad til dette, eftersom våbenlevering som bekendt giver en god provision, der betales af producenterne.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

han anslöt sig till teorin om att de albanska rebellernas vapen härrör från uck i kosovo, och menade att detta bevisar att av väpnandet av uck inte alls blivit verklighet samt befarade att det är amerikanska kretsar som ligger bakom vapenleveranserna till balkan.

Danska

på bag grund af den sidste tids mange rygter spurgte hun formanden for ecb, om han vil blive på sin post til udløbet af den fastsatte åremålsperiode. endelig udtrykte hun håbet om, at det virkelig vil blive billigere at overføre penge fra et medlemsland til et andet efter indførelsen af euroen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Svenska

när det gäller de mänskliga rättigheterna nöjer man sig däremot med att uppmuntra den turkiska regeringen, att uppmana den att förbättra situationen, men utan att de europeiska länderna kommer med några som helst hot, om så bara för att stoppa vapenleveranserna.

Danska

for så vidt angår menneskerettighederne, nøjes betænkningen til gengæld med at opmuntre den tyrkiske regering, opfordre den til at gøre det bedre, uden at de europæiske lande på noget tidspunkt truer den, ikke engang til at ophøre med sine våbenleverancer.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Svenska

13. europaparlamentet anser att eu måste ha enhetliga regler för kontroll av vapenförmedlingsverksamheten och välkomnar eu:s gemensamma ståndpunkt från 2003 om kontroll av vapenförmedling, men anser att det fortfarande saknas operativa bestämmelser som gör att medlemsstaterna särskilt kan kontrollera förmedlings-, transport- och finansieringsverksamheter på vapenområdet som bedrivs av eu-medborgare eller personer bosatta i eu, när denna verksamhet, och de vapenleveranser som följer av denna, går över "tredjeland".

Danska

13. mener, at ensartede eu-regler for kontrol med våbenmæglervirksomhed er nødvendige; glæder sig over rådets fælles holdning fra 2003 om kontrol med våbenmæglervirksomhed, men mener, at der stadig mangler operative bestemmelser om medlemsstaternes specifikke kontrol med våbenmæglervirksomhed, våbentransport og våbenfinansieringsaktiviteter, der gennemføres af eu-borgere og udlændinge bosat i eu, når disse aktiviteter og de dermed forbundne våbenleverancer går over tredjelande;

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,797,761,261 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK