Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
örfil,smörj
slap
Senast uppdaterad: 2019-05-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
förlikningsresultatet som vi idag diskuterar är en rungande örfil åt kommissionsledamot bangemann.
after this, it will be possible to say that everything in the garden is lovely as far as consumer protection is concerned and that we need no longer worry when we sit down to dinner.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
det vi frågar oss är om ministerrådet kommer att dela ut en offentlig örfil även i det fallet .
what we wonder is whether the council of ministers will administer a public reprimand here too.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
herr ordförande, kollegor! förlikningsresultatet som vi idag diskuterar är en rungande örfil åt kommissionsledamot bangemann.
mr president, ladies and gentlemen, the result of the conciliation procedure is a resounding slap in the face for commissioner bangemann.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
därför är det min förhoppning att vi i morgon faktiskt skall ge ministerrådet en örfil genom att enhälligt bekräfta de fyra ändringsförslagen för föredraganden .
i therefore hope that, tomorrow, we will actually slap the council of ministers in the face by unanimously affirming the rapporteur ' s four amendments.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
men kompromissen är också en örfil till vår förbundskansler och till den tyska bilindustrin , särskilt volkswagen, som tyvärr har försökt förhindra detta bildirektiv.
however, the compromise is also a slap in the face for our chancellor and, more precisely, for the german car industry, particularly volkswagen which has unfortunately tried to stand in the way of this motor directive.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
för ett tag sedan fick irland en rejäl örfil då landet ännu en gång stimulerade en nästan överhettad ekonomi, vilket bland annat bidrog till en hög inflation .
some time ago, ireland was severely punished when it gave another stimulus to an almost overheated economy, contributing further to high inflation.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
jag var inte heller stolt. du sade då- jag kan ta fram protokollet än en gång- att detta beslut är en örfil för bangemann .
nor was i. you said at the time- i can still produce the minutes- this resolution is a slap in the face for mr bangemann.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
hundratals miljoner dollar som verkligen behövs för sociala behov och en höjning av livsmedelsproduktionen har redan pumpats in i krigsmaskinen och samtidigt som den etiopiska utrikesministern gav den internationella gemenskapen sin örfil cirkulerade uppgifter om att hans regering köpt ett militärflygplan från ryska republiken.
hundreds of millions of dollars, desperately needed for social provisions and increasing food production, have already been pumped into the war machine and, at the time when the ethiopian minister for foreign affairs was heaping abuse on the international community, reports were circulating that his government had bought a military aircraft from the russian republic.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
när jag talar i egenskap av politiker , i ett politiskt sammanhang , handlar det inte längre om ett personligt uttalande som jag kan lösa i korridorerna , det är en politisk fråga som jag inte kan lösa i korridorerna med en örfil .
indeed, when i speak as a politician, in a political context, i am no longer dealing with a personal matter which i can resolve in the corridors, but a political question which i cannot resolve with my fists in the corridors.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
utnämningen av den tyska kandidaten , som kom som en rungande örfil inför valet , vill jag inte ta upp igen, och därför avslutar jag med att framföra en uppmaning: så länge diktatorn milosevic är den som styr serbien, får inte en krona, inte en euro av de europeiska skattebetalarnas pengar gå till serbien !
i do not wish to say any more at all on the nomination of the german candidate, which in view of the choice, was a resounding slap in the face, and so to conclude i shall express a wish. as long as the dictator milosevic is at the helm in serbia, neither a penny nor a euro of the european taxpayer 's money should go to serbia.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: