Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
typ och form av arbetsförhållande
types and forms of employment relationship
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
utskottet har upprättat ett väl fungerande arbetsförhållande med ombudsmannen och jag lovordar arbetet och det goda förhållandet.
the committee has established good working methods with the ombudsman and i pay tribute to the work and the good relations that exist.
vi har inte avbrutit det arbetsförhållande som inrättats genom cotonou , men vi måste anpassa oss till situationen .
we have not suspended the cotonou working relationship, but we have to adapt to the situation.
genom det heltäckande avtalet fastställs grundreglerna för det som artar sig till att bli ett starkt arbetsförhållande mellan oss.
the comprehensive agreement establishes the ground rules for what promises to become a strong working relationship between us.
fastställa att det skall föreligga presumtion om ett arbetsförhållande på minst sex månader, såvida arbetsgivaren inte kan motbevisa detta.
provide that a work relationship of at least 6 months duration be presumed unless the employer can prove differently.
nu när lissabonfördraget har trätt i kraft har parlamentet fått ökade befogenheter, och vårt arbetsförhållande till kommissionen måste anpassas därefter.
with the lisbon treaty now in force, this house has acquired increased powers and our working relationship with the commission must adapt accordingly.
under dessa tre år har jag arbetat för att främja och upprätthålla bästa möjliga arbetsförhållande med europaparlamentet , framför allt genom samarbetet med budgetkontrollutskottet .
during these three years, i have worked to promote and maintain the best possible working relationship with the european parliament, principally through cooperation with its committee on budgetary control.
till sist förväntar jag mig ett exemplariskt och tillitsfullt arbetsförhållande från kommissionens sida - och jag vet att ordförande barroso ställer sig bakom detta.
lastly, from the commission - and i know that president barroso shares this point of view - i expect an exemplary working relationship and relationship of trust.
och jag anser att kommissionsledamoten bör uppmuntra en fortsättning av det goda samarbetet, för det skapar en bra atmosfär för alla parter och ett mycket bra arbetsförhållande mellan dessa.
and i think the commissioner should encourage the continuation of good cooperation because it creates a good atmosphere all round and creates a very good working relationship.
ni har precis tillträtt som kommissionär och jag anser att er inställning under alla omständigheter skapar möjligheter till ett mycket gott arbetsförhållande mellan parlamentet och kommissionen i framtiden , också i denna fråga .
you have only just assumed your duties, and i think that your position at all events opens up the possibility of a very good future working relationship between parliament and the commission on this, too.
på ett liknande sätt, men i ett bredare sammanhang, vill vi att ett gott arbetsförhållande med tribunalen och utveckling av ett effektivt rättssystem för att hantera brott mot mänskligheten förblir bedömningskriterier för våra förbindelser med länderna på västra balkan.
in a similar, but somewhat broader, context, we would ask that a good working relationship with the tribunal and the development of an effective judiciary which also handles crimes against humanity remain assessment criteria for our relations with the countries in the western balkans.
herr talman! jag skulle vilja tacka de två föredragandena för de utmärkta betänkanden som de har lagt fram för debatt , särskilt grossetête, som vi har haft ett utmärkt och ytterst produktivt arbetsförhållande med.
mr president, i should like to thank the two rapporteurs for the exceptional reports they have tabled here for debate, especially mrs grossetête, with whom we had an excellent and highly productive working relationship.
kommittén anser att bestämmelsen i artikel 7.2 b om att det skall föreligga presumtion om ett arbetsförhållande på minst sex månader faktiskt kan fungera som en ny och avgörande orsak till en ökad olaglig invandring till eu, eftersom en arbetstagare som vistas olagligt i eu får en mycket fördelaktigare ställning än övriga arbetstagare.
the committee believes that the presumption of a work relationship duration of (in this case) six months, as set out in article 7(2)(b), may have the effect of stimulating irregular immigration into the eu and introduces unjustified distinction, insofar as it puts an irregular worker in a highly advantageous position compared to other workers.
utan att ha tillräcklig underrättelseverksamhet i klass med den hos usa och transportmöjligheter att skicka eu: s militära personal till oroshärdar snabbt kommer vi fortsättningsvis att behöva ett nära arbetsförhållande med nato understött av en strukturerad dialog mellan eu och nato som inte bara är en kopia av regelverket veu-nato.
unless and until we have a sufficient intelligence capability matching that of the us and the transport capabilities to put eu military personnel into world trouble spots quickly, we will continue to need a close working relationship with nato underpinned by a structured eu-nato dialogue which is not simply a replication of the weu/ nato acquis.
det bör, både på branschnivå och i de stora handelsföretagen i europeiska unionen , finnas arbetarkontrollråd för pris-, utbrednings- , arbetsförhållande- och lönefrågor samt frågor kring skyddet av miljön och konsumenterna.
there need to be in operation, both at the grass-roots level and in large commercial enterprises of the european union, workers ' supervisory councils for issues relating to pricing, expansion, labour relations and wages, and for issues relating to environmental and consumer protection.