Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
avboka
omständigheter
Senast uppdaterad: 2020-12-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
kan du ändra eller avboka?
do you have a right to reimbursement?
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
7.2 eesk stöder utvidgningen av konsumenternas rätt att avboka före avfärden.
7.2 the eesc supports the extension of the consumer's right to cancel before departure.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tänk på att det ofta inte går att avboka en resetjänst, åtminstone inte kostnadsfritt.
be aware that often you cannot cancel your travel services booking for free or even at all.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
om det sker har kosmetologen rätt att inte utföra behandlingen och avboka förbokningen och betalda tjänster utan ersättning.
if you do, the beautician has the right to not serve you and cancel the pre-booked and paid service without reimbursements.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
av intyget skall det framgå att den anställde inte haft någon faktisk möjlighet att avboka hotellrum met i tid.
in such a case, you must make the request yourself.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
passagerare bör också ges möjlighet att avboka resan och få biljettkostnaden återbetald eller fortsätta sin resa eller bli ombokade på tillfredsställande villkor.
passengers should also be able to cancel their journey and have their tickets reimbursed or to continue their journey or to obtain re-routing under satisfactory conditions.
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
* om du vill avboka eller ändra din behandling o.s.v. ber vi dig vänligen att kontakta receptionen på hera salong.
* should you wish to cancel or change your treatment, etc., we kindly ask you to contact a receptionist of hera salon.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
vi måste även ge konsumenterna information, möjlighet att vidta åtgärder och rätt att avboka, för endast då kommer flygbolagen omedelbart och utan dröjsmål vidta de nödvändiga åtgärderna.
we also have to equip consumers with information, with consequences and with the right of cancellation, for only then will airlines take the necessary action immediately and without delay.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
det har föreslagits att passagerare borde kunna antingen avboka sina biljetter och få full ersättning eller byta ut sina biljetter, och dessa förslag visar att vi är mycket flexibla när det gäller att skydda det allmänna intresset.
it has been proposed that passengers should be able either to cancel their tickets and receive a full refund or to exchange their tickets, and these proposals show that we are being very flexible in protecting the public interest.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
andra syften var att se till att passagerare erhåller full kompensation när de faktiskt nekas ombordstigning, att ge dem rätten att avboka sin flygning eller fortsätta sin resa under tillfredsställande förhållanden samt att säkerställa att personer som väntar på en senare flygning omhändertas på lämpligt sätt.
others were fully to compensate passengers when actually denied boarding, to allow them to cancel their flights or to continue travel under satisfactory conditions and to ensure adequate care for those waiting for later flights.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
om en anställd under en tjänsteresa inte utnyttjar någon sträcka för vilken resebyrån för tjänsteresor har ställt ut en biljett skall han till generalsekretariatet betala tillbaka det belopp som motsvarar den biljettsträcka som inte har utnyttjats, om han inte har vidtagit nödvändiga åtgärder för att avboka biljetten.
if, when on mission, you do not make a journey or part of a journey for which you have obtained a ticket from the mission travel office, you must repay the cost of the unused (part of the) ticket to the general secretariat, unless you have taken the necessary steps to cancel it.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
om en anställd under en tjänsteresa inte utnyttjar någon sträcka för vilken resebyrån för tjänsteresor har ställt ut en biljett skall han till generalsekretariatet betala tillbaka det belopp som motsvarar den biljettsträcka som inte har utnyttjats, om han inte har vidtagit nödvändiga åtgärder för att avboka biljetten enligt något av följande förfaranden:
cancellation must be made before the train leaves since cancellation after departure carries a penalty of 50% of the cost of the sleeper ticket.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
det skulle vara logiskt för dem att ha rätt att avboka sin flygning och inte bara få tillbaka biljettpengarna utan även ersättning, och det måste också finnas möjligheter att gå längre än ett flygförbud och införa sanktioner för flygbolaget i fråga, till exempel i form av administrativa påföljder, om de inte uppfyller skyldigheten att tillhandahålla information.
it would be logical for them to be entitled to cancel their booking and receive not only the price of their ticket but also compensation, but there must also be the possibility of going beyond flight bans and imposing sanctions on the airlines in the form, for example, of administrative penalties if they fail to comply with the obligation to provide information.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
fru talman! på förekommen anledning vill jag upplysa om att den grupp elever som jag hade inbjudit denna vecka- närmare bestämt i morgon - har avbokat sitt besök.
madam president, i must take this opportunity to inform you that a party of schoolchildren invited by me for this week- tomorrow to be precise- has cancelled the visit.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: