Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
betänkandet då.
to the report.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
betänkandet efterfrågar
eryl margaret mcnally eyror»«ip«u-.rrt
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hela betänkandet: emot
report as a whole: against.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
i betänkandet återfinns
how the eu works_v5.indd sec4:14
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag stöder betänkandet.
i support the report.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
– jag stöder betänkandet.
. i support this report.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
betänkandet antogs enhälligt.
the report was adopted unanimously.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
först garriga-betänkandet.
first of all, there is the garriga report.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
( parlamentet antog betänkandet.)
( parliament adopted the text)
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:
betänkandet går emellertid längre.
the report goes further, however.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
betänkandet ska innehålla följande:
the report shall comprise:
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
betänkandet speglar givetvis verkligheten.
the report is of course a reflection of reality.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
betänkandet framhäver bland annat:
daskalaki report (a4-0106/98)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
betänkanden utan debatt :
reports without debate:
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: