Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
slovakien har infört en särskild brottsrubricering för gärningar som skadar europeiska gemenskapernas ekonomiska intressen.
harm to the nancial interests of the european communities is now a specific offence in slovakia’s criminal code.
brottets eller brottens beskaffenhet, brottsrubricering och den tillämpliga lagbestämmelse som beslutet grundar sig på:
nature and legal classification of the offence(s) and the applicable statutory provision/code on basis of which the decision was made:
det eller de påstådda brottens beskaffenhet, brottsrubricering samt de tillämpliga lagbestämmelser som beslutet grundar sig på:
nature and legal classification of the alleged offence(s) and applicable statutory provisions on the basis of which the decision was issued:
självklart finns det inte någon sådan brottsrubricering i den nigerianska rätten utan detta hänvisar troligen till bakgrunden till arresteringen .
of course, no such offence exists in nigerian law, but presumably this refers to the real motives behind the arrest.
beskaffenhet och brottsrubricering för det eller de brott som ledde till den europeiska bevisinhämtningsordern och tillämplig lagbestämmelse som beslutet grundar sig på:
nature and legal classification of the offence(s) resulting in the eew and the applicable statutory provision/code:
däremot är bilden mycket mer blandad när det gäller förstärkningen av det straffrättsliga samarbetet ; det framförs särskilt betänkligheter i fråga om brottsrubricering .
the situation is much less promising with regard to reinforcing criminal judicial cooperation: the reservations here are mainly about what constitutes a specific offence.
en sammanfattning av de fakta och omständigheter, i tillämpliga fall även den brottsrubricering, som har lett till påförandet av den skyddsåtgärd som anges i e ovan:
summary of the facts and description of the circumstances — including, where applicable, the classification of the offence — which have led to the imposition of the protection measure mentioned under (e) above:
f) beskrivning av de brott som rör dessa personer, tidpunkten då de begicks, brottsrubricering samt uppgift om hur långt utredningen har kommit.
(f) the description and nature of the offences involving them, the date on which they were committed, the criminal category of the offences and the progress of the investigations.
uppgifter om det brott som domen gäller (datum för det brott som föranlett domen, brottets beteckning eller brottsrubricering samt hänvisning till tillämpliga rättsliga bestämmelser).
information on the offence giving rise to the conviction (date of the offence underlying the conviction and name or legal classification of the offence as well as reference to the applicable legal provisions); and
beskaffenhet och brottsrubricering för de(t) brott som ledde till beslutet om förverkande samt den tillämpliga bestämmelse/lag som beslutet grundar sig på:
nature and legal classification of the offence(s) resulting in the confiscation order and the applicable statutory provision/code on basis of which the decision was made:
eftersom omyndiga inte heller kan bli föremål för en arresteringsorder måste även brottsrubriceringen harmoniseras.
furthermore, as minors cannot be the subjects of an arrest warrant, their description for criminal purposes also needs to be harmonised.