Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
stödet blir därmed förenligt med gemenskapsramarna.
the aid thus modified is therefore compatible with that framework.
Senast uppdaterad: 2014-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
det anpassade stödet är därmed förenligt med dessa rambestämmelser.
the aid thus modified is therefore compatible with that framework.
Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
förstärka nuvarande strukturer för marknadsövervakning och bedömning av överensstämmelse med utrustning och genom utbildning av personalen och inrätta en därmed förenlig administrativ infrastruktur.
reinforce existing market surveillance and conformity-assessment structures with equipment and training and create compatible administrative infrastructure.
programmets genomförande och de därmed förenliga årliga budgetplanerna ska övervakas av rådet och kommissionen.
the implementation of the programme, and the annual budgetary plans consistent with it, shall be monitored by the council and by the commission.
enligt tyskland var villkoren i stödordningen uppfyllda och garantierna är därmed förenliga med denna ordning.
according to germany, the conditions of the scheme were met and the guarantees therefore comply with the scheme.
en åtgärd som säkrar den grad av samordning mellan medlemsstaterna som krävs för att nät- och informationssäkerhetsriskerna ska kunna hanteras på ett fungerande sätt i det gränsöverskridande sammanhang där de uppstår är därmed förenlig med subsidiaritetsprincipen.
a measure ensuring an appropriate degree of coordination between the member states to ensure that nis risks can be well managed in the cross border context in which they arise does therefore respect the subsidiarity principle.
myndigheten konstaterar att detta är förenligt med miljöriktlinjerna och därmed förenligt med ees-avtalets funktion.
the authority notes that this approach is in line with the environmental guidelines and thus compatible with the functioning of the eea agreement.
anta det interinstitutionella avtalet av den 25 maj 1999 och därmed förenliga interna beslut (r.1)
accessions to the interinstitutional agreement of 25 may 1999 and adoption of compatible internal decisions (r.
4.7 detta förslag går inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målet och är därmed förenligt med proportionalitetsprincipen i artikel 5 i fördraget.
4.7 this proposal does not go beyond what is necessary in order to achieve its objective and is therefore in accordance with the principle of proportionality, as set out in article 5 of the treaty.
sörja för att certifiering, bedömning av överensstämmelse och ce-märkning sker i enlighet med direktiven om den nya metoden och helhetsmetoden. förstärka nuvarande strukturer för marknadsövervakning och bedömning av överensstämmelse genom utrustning och utbildning och inrätta en därmed förenlig administrativ infrastruktur.
ensure implementation of certification and conformity assessment and ce marking in compliance with the new and global approach directives; reinforce existing market surveillance and conformity-assessment structures with equipment and training and create compatible administrative infrastructure.
kommissionen drar därför slutsatsen att stödet är förenligt med kriterierna i riktlinjerna för regionalstöd, och därmed förenligt med den gemensamma marknaden i enlighet med artikel 87.3 c i fördraget.
accordingly, the commission concludes that the aid is compatible with the criteria of the regional guidelines and hence with the common market under article 87(3)(c) of the treaty.
kommissionen anser därför att hessens omstruktureringsåtgärder i fallet hessische staatsweingüter följer motsvarande bestämmelser i gemenskapens riktlinjer från 1999 för statligt stöd till undsättning och omstrukturering av företag i svårigheter. de är därmed förenliga med den gemensamma marknaden.
the commission therefore considers that the restructuring measures taken by the land hessen to benefit hessische staatsweingüter comply with the relevant provisions of the restructuring guidelines and therefore can be considered compatible with the common market.
stöd till stålindustrin, vare sig det är selektivt eller generellt, som finansierats av medlemsstaterna eller deras regionala eller lokala myndigheter eller genom ställiga medel lar oavsett form betraktas som gemenskapsstöd och därmed förenligt med en väl fungerande gemensam marknad endast om del uppfyller kraven i artiklarna 2 till 5.
aid to the steel industry, whether specific or non-specific, financed by member states or their regional or local authorities or through state resources in any form whatsoever may be deemed community aid and therefore compatible with the orderly functioning of the common market only if it satisfies the provisions of articles 2 to 5.
för att garantera en konsekvent bedömning av stödets förenlighet anser myndigheten att ett överföringsvärde som motsvarar det underliggande långsiktiga ekonomiska värdet (det verkliga ekonomiska värdet) på tillgångarna, på grundval av underliggande kassaflöden och utsikterna på lång sikt, är ett godtagbart riktmärke som visar att stödbeloppet är begränsat till det absolut nödvändigaste och därmed förenligt med den gemensamma marknaden.
to ensure consistency in the assessment of the compatibility of aid, the authority would consider a transfer value reflecting the underlying long-term economic value (the ‘real economic value’) of the assets, on the basis of underlying cash flows and broader time horizons, an acceptable benchmark indicating the compatibility of the aid amount as the minimum necessary.
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.