Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de bör inbegripa information och rådgivning under hela migrationsprocessen samt undervisning i landets språk, lagar och sedvänjor och bruk.
they should include information and advice at all stages of the migration process and courses on the country's language, working and social conditions, laws and customs.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de största hindren för verkliga framsteg när det gäller förenkling och förbättring av lagstiftningen är den motvilja mot förändringar som finns inbyggd i alla större byråkratier, även i eu, samt medlemsstaternas vilja att bevara nationella sedvänjor och bruk.
the principle obstacles to making real progress in the area of simplification and regulatory improvement are the resistance to change which is inherent in any large bureaucracy such as the european union and the insistence of member states in adhering to national customs, traditions and practices.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rådet, som är medvetet om detta, har antagit en serie slutsatser om jämställdhet och kvinnors egenmakt i utvecklingssamarbetet, där man betonar vikten av att ta itu med alla former av könsrelaterat våld, bland annat sådana skadliga sedvänjor och bruk som kvinnlig könsstympning.
the council, which is aware of this, has adopted a series of conclusions on gender equality and women's empowerment in development cooperation, in which we stress the importance of tackling all forms of gender-based violence, including such harmful practices and customs as genital mutilation.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.