Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ersättning för
article 59 of the treaty
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ersättning för djur
compensation of animals
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ersättning för utlägg
reimbursement of expenses
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
ersättning för arbetsoförmåga.
in the event of natal or post-natal complications, and of multiple births, an additional 14 days of leave is added to the statutory maternity leave, in which case the allowance is paid for the total 70 days of leave.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ersättning för inkomstbortfall”
compensation for loss of income’;
Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(ersÄttning fÖr interventionsuppkÖp)
(refunds / interventions)
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fastställa förfaranden för anbudsgivning avseende de projekt som finansieras eller samfinansieras av stiftelsen (styrelsens uppgift).
laying down the tendering procedures for projects funded or cofinanced by the foundation (task of the governing board);
anbudsgivaren skall ställa en säkerhet för det relevanta enskilda anbudsförfarandet före utgången av tidsfristen för anbudsgivningen.
the tenderer shall lodge a tendering security for the relevant individual tendering procedure before expiry of the period set for the submission of tenders.
ersättning för begravningskostnader . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
funeral allowance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .