Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
enligt gällande fördragsregler har vi bara en rådgivande funktion.
under the current treaty rules, we are merely consulted.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
då känner vi till vilka fördragsregler som kommer att gälla under ett antal år.
for by then we will know the treaty provisions that are to apply for a number of years to come.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
genom att tillämpa befintliga fördragsregler skulle gemenskapen kunna arbeta fram ett regelverk som möjliggör åtgärder mot de nuvarande bristerna.
using existing treaty provisions the community could provide a legislative framework for action to meet the shortcomings of the existing situation.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
slutligen anser arbetsgruppen även att europols verksamhet i framtiden måste bli föremål för demokratisk ansvarighet inför europaparlamentet och rådet samt domstolskontroll av europeiska gemenskapernas domstol i enlighet med normala fördragsregler.
finally, the group also believes that europol activities will need in the future to be subject to democratic accountability to the european parliament and to the council, as well as to judicial control by the ecj in accordance with the normal treaty rules.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
konventets arbetsgrupp har utarbetat en slutrapport i vilken man fastslår att europols verksamhet i framtiden måste bli föremål för demokratisk ansvarighet inför europaparlamentet och rådet samt domstolskontroll av europeiska gemenskapernas domstol i enlighet med normala fördragsregler .
the same convention working group has drafted a final report which states:'europol activities will need in the future to be subject to democratic accountability to the european parliament and to the council, as well as to judicial control by the ecj in accordance with the normal treaty rules '.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
jag vill bara kort säga att vi i den politiska diskussionen mycket ofta diskuterar frågor med varandra som är mycket viktiga, men att det här handlar om att hålla på fördragsregler , nämligen att förbereda tullunionen via associeringsrådet .
i would briefly add that though we often discuss a range of problems during political debate, here we are dealing with the maintenance of a contractual regulation: the preparation of the customs union by the association council.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
kommissionen kommer även att effektivt använda sig av fördragsregler om medlemsstaternas överträdelser av sina kontroll- och tillsynsåtaganden, inbegripet möjligheten att anmoda eg-domstolen att avkräva berörda medlemsstater en fast avgift eller böter.
the commission will also make effective use of the treaty rules on infringements by member states in respect of their control and enforcement obligations, including the possibility to ask the court of justice to impose a lump sum or penalty payment on the member states concerned.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jag anser att europaparlamentet, med de nuvarande fördragsreglerna , inte skulle ha mycket att vinna på en konfrontationspolitik .
i think that, under the present rules of the treaties, the european parliament would have little to gain from a policy of confrontation.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: