Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
de författningsändringar som turkiet har genomfört är positiva steg.
the constitutional amendments which turkey has made are positive steps.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
författningsändringar som hänger ihop med rättssystemets organisation och funktion har antagits.
constitutional amendments related to the organisation and functioning of the justice system were adopted.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eu-medlemskapet kämpade delstaterna för omfattande författningsändringar för att stärka det egna självstyret.
however, until now most of these efforts failed due to the disagreement on financial questions.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lagarna måste verkställas, så att de albanska medborgarna också ser att de verkligen får ut något av dessa författningsändringar .
laws need to be implemented so that the albanian citizens can see that they really have gained something from these constitutional changes.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
trots att förhandlingar om författningsändringar har inletts, har inga egentliga framsteg gjorts mot en lösning av konflikten i transnistrien i republiken moldavien.
although negotiations on constitutional changes have started, there has been no substantial progress in the situation regarding the transnistrian conflict in the republic of moldova.
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
för det andra: hur är det med oppositionens beredskap att avstå från våld, när de författningsändringar som är förkunnade inträder?
secondly, what is the opposition's position regarding their willingness to refrain from using force when the constitutional changes that have been announced come into force?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
parlamentet upprepar därför sitt stöd för en utrikes- och utvecklingspolitik där denna dimension beaktas, i synnerhet i länder där författningsändringar pågår.
it therefore reiterated its call for a foreign and development policy taking this dimension into account, especially in countries where constitutional changes are taking place.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
initiativrätten delas med republikens president (dock endast när det gäller författningsändringar) och med regeringen. presidenten kan återremittera ett
the institutions function correctly, the various powers being mindful of the limits of their competence and willing to cooperate with each other.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pakistan har gjort framsteg den senaste tiden, bland annat författningsändringar, stärkandet av rollen för folkvalda församlingar i pakistan och institutionell utveckling på området för mänskliga rättigheter, särskilt införandet av ett ministerium för mänskliga rättigheter och ett för minoriteter.
recently, pakistan has made progress: this includes the adoption of constitutional amendments, strengthening the role of elected assemblies in pakistan, and institutional developments in the area of human rights, in particular, the establishment of a ministry of human rights and a ministry of minorities.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
turkiet har fått bukt med sina interna problem, regeringen har ett tydligt mandat, folkomröstningen i söndags om författningsändringar som gäller presidentval gav det rätta resultatet - nu finns det inte längre någon anledning att försena reformarbetet ytterligare.
turkey has overcome domestic problems, the government has a clear mandate, the referendum on sunday on constitutional amendments concerning the election of the president produced the right outcome, and there is now no reason to delay the reforms any longer.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
vad beträffar asylansökningar, och med avseende på dessas ökning mellan 1980 och 1990, har medlemsstaterna vidtagit restriktiva åtgärder: nya lagar, författningsändringar, särskilda åtgärder i fall av massiv invandring, påskyndad behandling etc. följden har blivit ett dramatiskt fall i procentandelen beviljande av flyktingstatus.
faced with an increase in applications for asylum between 1980 and 1990, the member states of the union adopted restrictive measures: new laws, amendments to constitutions, special measures to cope with any large-scale influx, accelerated processing, etc. the result has been a drastic fall in the percentage of applicants who have been granted refugee status.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i det nationella programmet inför anslutningen till europeiska unionen talas det om en författningsändring i syfte att garantera jämställdhet mellan könen , men det sägs ingenting alls om att anta positiva åtgärder, något som, vilket även kvinnoorganisationerna påpekar, skulle möjliggöra ändringar i alla de lagar som innebär att kvinnor diskrimineras.
the national programme for integration into the european union talks of revising the constitution so as to guarantee sexual equality; however, there are no plans, whatsoever, to adopt positive measures which, as the women 's organisations have pointed out, would allow all the laws which institutionalise discrimination against women to be amended.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.